Beispiele für die Verwendung von "adulto" im Spanischen mit Übersetzung "взрослый"
Y cuando abrimos al torosaurio encontramos hueso adulto.
И, когда мы вскроем его кости, увидим, что это взрослые кости.
Ahora, un adulto que se enfrenta una nueva situación.
Теперь, взрослый сталкивается с новой ситуацией -
Aunque cuando elegí una profesión, como adulto, fue la de director.
Но, когда я выбирал карьеру, как взрослый человек, я выбрал киноиндустрию.
El juez lo habilitó como adulto, pero yo veo un niño.
Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка.
La técnica del elé belé también prospera en el mundo adulto.
Искусство эль-бел процветает и в мире взрослых.
Existen 100 mil millones de neuronas en el cerebro humano adulto.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов.
Pero lo interesante era que el triceratops adulto también era esponjoso.
Но что интересно, взрослый трицератопс также имел губчатое строение.
Sin mencionar lo que revela del adulto que se dirige a ellos.
Не говоря уже о том, как это характеризует взрослого, который вспоминает эту историю.
Una célula raíz puede venir de un embrión, un feto o un adulto.
Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека.
Usted puede ser un adulto serio y profesional, y, a veces, ser juguetón.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
Normalmente en los Estados Unidos hemos dividido nuestra vida de adulto en dos partes.
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы.
Obligar a un adulto competente a recibir un tratamiento médico equivale a una agresión.
Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
Es toda una segunda vida de adulto que se ha añadido a la nuestra.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни.
Pensemos en lo que tarda un adulto en aprender un idioma o un músico en dominar el violín.
Посмотрите, как много уходит времени у взрослого человека, чтобы научиться говорить на иностранном языке или у музыканта, чтобы освоить скрипку.
Bien, mientras, hay un adulto detrás pasando esto al ordenador, tomándoselo completamente en serio, lo cual los asombra.
Все это набирается на компьютере взрослым, который сидит позади, воспринимая это совершенно серьезно, тем самым приводя в восторг детей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung