Beispiele für die Verwendung von "agitado" im Spanischen
Übersetzungen:
alle25
трясти5
неспокойный3
размахивать2
помахивать2
будоражить1
взбалтывать1
волновать1
взмахивать1
andere Übersetzungen9
"Agitado" es una gran canción de amor.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви.
En un mundo agitado por el conflicto, los esfuerzos de desarrollo nunca serán suficientes.
В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу.
El primero de los seis meses de Silvio Berlusconi como presidente de la UE ha sido agitado.
Сильвио Берлускони выдержал первый тяжелый месяц своего шестимесячного президентства в Европейском Союзе.
Él entró en su cuarto para ver si estaba lista para ir a la escuela, y se puso muy agitado.
Он пошел будить ее в школу, и начал сильно нервничать.
Lo que hace que el debate sea tan agitado en 2005 es un nuevo temor que no existía en los años 80:
Споры приобрели столь страстный характер в 2005 году из-за нового опасения, которого не существовало в 80-е годы:
El debate en torno a la adhesión de Turquía se volverá más agitado en la segunda mitad de este año, cuando Chipre asuma la presidencia rotativa de la UE.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Lo que verdaderamente ha agitado las cosas es la sugerencia de Gunther Verheugen, el miembro alemán de la Comisión Europea, quien sucede que está a cargo de la cartera de la expansión hacia el Este, en el sentido de que la ampliación debería someterse a un referéndum del pueblo alemán.
Что действительно подлило масла в огонь, так это недавние предложения, сделанные Гюнтером Ферхойгеном, представителем Германии в Европейской Комиссии, который к тому же занимается проблемами расширения ЕС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung