Beispiele für die Verwendung von "agradables" im Spanischen mit Übersetzung "приятный"

<>
Ahora hablaré de cosas más agradables. Но сейчас я расскажу о более приятных вещах.
Algunos de los entornos resultan incluso agradables a la vista, aunque el nivel técnico del gráfico es equivalente al de entregas anteriores de la serie. Несмотря на то, что графика находится на том же уровне, что и в предыдущих частях серии, на некоторые трассы приятно смотреть.
La atenuación de los riesgos a la baja y una serie de agradables sorpresas en las economías desarrolladas y emergentes podrían llevar a un nuevo aumento de la demanda de activos riesgosos (acciones y crédito), lo que reforzaría la recuperación económica a través de efectos sobre la riqueza y la reducción de los costos de endeudarse. Ослабление понижающих рисков и приятные сюрпризы в развитых и развивающихся экономиках могут привести к дальнейшему увеличению спроса на рискованные активы (акций без фиксированных дивидендов и кредитов), которые усилят экономическое выздоровление благодаря эффекту богатства и более низким процентам по займам.
Gracias por una noche agradable. Спасибо за приятный вечер.
La voz de Tony es agradable. У Тони приятный голос.
Tan agradable que el aire entraba. Приятный воздух задувал внутрь.
Eso claramente es agradable para mí. Это, разумеется, было бы приятно для меня.
Esto no es muy agradable ni cómodo. Это не очень приятно и комфортно.
Hay buenas razones para ese agradable cambio. Для такой приятной перемены существует много причин.
No se trata sólo de algo agradable. Речь идёт не только о приятных вещах.
Dar regalos es siempre más agradable que recibirlos. Дарить подарки всегда приятнее, чем их получать.
¿Qué hace que la vida sea más fácil, más agradable? Что делает жизнь легче, приятнее?
Por lo tanto, esto es algo bonito y agradable de hacer. Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать.
Pero esto lleva bastante tiempo y no es un método muy agradable. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Nota algo y lo reconoce como algo agradable pero ustedes no saben por qué. и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.
Y eso no es una sensación muy agradable de ver, y yo lo vi. Это не очень приятно видеть, и я видел это.
"Es agradable saber que no vas a tener que pasar por otra campaña electoral". "Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
Naturalmente, la televisión puede ser agradable, cuando se consume en pequeńas dosis y con discernimiento. Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах.
El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
En este sentido, Wolfowitz, una persona inteligente y agradable en todo respecto, no se hizo ningún favor. В этом смысле Вольфовиц, - хотя все, кто его знают, называют его умным и приятным человеком, - нисколько о себе не позаботился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.