Beispiele für die Verwendung von "agujero" im Spanischen mit Übersetzung "отверстие"

<>
Y construimos un agujero similar en la pared. Я сделал такое же отверстие в стене.
Esta piedra tiene un agujero en el centro. У этого камня в центре есть отверстие.
Se trata de un agujero en el suelo. Это отверстие в земле.
Los llamamos experimentos "el agujero en la pared". Это эксперимент под названием "Отверстие в стене".
Porque lo que necesitan es el agujero, no el taladro. Потому что то, что вам нужно - это отверстие, но не дрель.
Entonces una bacteria de este tamaño puede pasar a través de un agujero de 200 nanómetros. Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров
Si se perfora un agujero aquí y se le pone un fósforo, se obtiene una unión en T. А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение.
Uno de mis estudiantes, John Scannella, revisó nuestra colección completa y de hecho descubrió que el agujero se empieza a formar en el triceratops y se abre en el torosaurio y encontró las transiciones entre ambos, que son geniales. Один из моих выпускников, Джон Сканнелла, просмотрел всю коллекцию и понял, что отверстие начинает формироваться у трицератопсов, разумеется, оно открыто у торозавров, и он также открыл переходную форму между трицератопсами и торозаврами, и это замечательное открытие.
Pero con grandes agujeros en la placa. Но в его панцире есть большие отверстия.
"Y tiene agujeros en el collar óseo". "И у этого есть отверстие в воротнике".
sin agujeros no hay hongos ni, por tanto, micotoxinas. Нет отверстий, нет грибка, нет микотоксинов.
"Pues no, pero este tiene agujeros en el collar óseo". "Нет, но у него отверстие в воротнике".
Ellos definitivamente podrían pasar a través de esos agujeros de 200 nanómetros. Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм.
Aprende cómo encontrar el aroma-objetivo en una jaula con muchos agujeros, de hasta 10. Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10.
Una pequeña tableta con mucho agujeros por donde sale aire comprimido, en la que se puede dibujar. Небольшая панель со множеством отверстий, через которые выходит сжатый воздух, тем самым создавая изображения.
Finalmente descubren un gran muro lleno de pequeños agujeros, ideal para dejar un dirigible, porque hay sitio donde amarrarlo. В конце концов, их глазам открывается большая стена, вся в мелких отверстиях, идеальная для швартовки дирижабля, потому что есть куда его привязать.
Descubrimos que al controlar el tamaño de los agujeros podríamos convertir la fachada en una imagen gigante con ventilación natural. Оказалось, что варьируя размеры отверстий, весь фасад можно превратить в гигантское естественно вентилируемое графическое изображение.
Y es un crimen que nuestro sistema educativo sea tan serio, porque la educación es tan seria es que estamos creando trabajadores mecánicos, robóticos para poner tornillos en agujeros previamente perforados. Просто преступление, что наша образовательная система и образование настолько серьезны, что мы производим бездумных рабочих-роботов, вкручивающих болты в уже подготовленные отверстия.
Por ejemplo, el maíz genéticamente modificado y resistente a los insectos presenta niveles muy inferiores de contaminación con micotoxinas que el cultivado tradicional u orgánicamente, porque las plantas son resistentes a las larvas de los insectos que hacen agujeros por los que entran en las plantas los hongos: ГМ зерновые устойчивые к вредителям, например, показывают более низкий уровень содержания микотоксина, чем зерновые, выращиваемые обычным методом или с применением органических удобрений, потому что растения устойчивы к личинкам насекомых, которые проделывают отверстия, через которые грибки попадают в растения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.