Beispiele für die Verwendung von "ahorraron" im Spanischen mit Übersetzung "экономить"
Übersetzungen:
alle152
сэкономить51
сберегать38
экономить38
накапливать16
копить4
экономиться2
избавлять2
andere Übersetzungen1
Mientras que la futura prefiere que la actual ahorre.
Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило.
Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Семьям в США снова придётся экономить.
Esto ahorra recursos pero también implica una pérdida considerable de significado.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
Pero luego la siguiente generación de aviones ahorra alrededor de la mitad.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Un espacio reducido también requiere muebles pequeños, y ahí ahorré más dinero.
Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги
En 1960, todos los suecos ahorraban para poder comprar un Volvo como éste.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
Estará prohibido porque todos tendremos que ahorrar los recursos naturales dentro de pocas décadas.
И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Hoy en día se ahorran medio día de trabajo con una llamada de dos minutos.
А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Los intentos de ahorrar costos economizando en el uso de la energía reducen la contaminación.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Están aliviando la congestión, y de hecho, han comenzado a ahorrar un poco de combustible.
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Si intentamos ahorrar fondos ahora, corremos el riesgo de gastar muchos más en el futuro.
Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем.
Las computadoras te ahorran mucho tiempo y energía cuando tienes que lidiar con figuras y gráficos.
Компьютеры экономят тебе много времени и энергии, когда ты вынужден иметь дело со схемами и графиками.
NEW HAVEN - La mayoría de las personas que ahorran e invierten lo hacen durante toda su vida;
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Большинство людей, которые экономят и вкладывают капитал, делают это на протяжении всей своей жизни.
Eso nos permitirá ahorrar 70 mil millones de dólares al año, y para ello no habrá que esperar demasiado.
это позволит экономить $70 млрд. в год, и уже весьма скоро.
Resulta que hacer que se vea más real, puede ser una herramienta muy positiva para que la gente ahorre más.
Поэтому оказывается, что ощущение конкретности может помочь людям больше экономить.
"Si me estuviera pagando 300 dólares por hora, entendería que me dijera eso, pero así le estoy ahorrando 5$ por minuto.
"Знаете, если бы вы платили мне $300 в час, я бы ещё мог понять, почему вы так говорите, но прямо сейчас я экономлю вам пять долларов в минуту.
Debido a la escasez de tierras, estamos utilizando bolsas para cultivar hortalizas y también podemos ahorrar en el costo de vida.
Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
el Estado ahorra dinero matando a asesinos, en lugar de mantenerlos toda la vida en la cárcel a expensas de la comunidad.
государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung