Beispiele für die Verwendung von "alrededor de" im Spanischen mit Übersetzung "вокруг"
Veamos si confluyen alrededor de ciertas ideas.
Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
A un micronivel, los individuos alrededor de él eran visibles.
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
La explicación corriente de los economistas gira alrededor de la política monetaria.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Me recuerda lo que a veces sucede alrededor de un espacio vacío".
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
Bueno, claro que hay que dibujar la frontera alrededor de la tierra entera.
Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли.
Iban juntos haciendo el tawaf, el recorrido circular alrededor de la Ka'bah.
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.
Con el mismo método, podemos hacer que de vueltas alrededor de una persona.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека.
Y alrededor de una estrella al menos una estrella es un planeta habitable.
И вокруг одной звезды, как минимум одной, есть обитаемая планета.
en una pista, sabe lo del romance que gira alrededor de los autos deportivos.
наверное, знакомо чувство романтики, витающее вокруг автомобилей высокого класса.
y eso cosa sencilla de lograr, que es un giro alrededor de la Luna.
И это действительно легко достижимо - прокатиться вокруг луны,
Varios centenares de estudiantes universitarios formaron escudos humanos alrededor de instalaciones nucleares en Irán.
Несколько сотен студентов университета создали живой щит вокруг атомной электростанции в Иране.
y las franjas de error estándar son relativamente pequeñas alrededor de estos cálculos también.
Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
En Afganistán, las lecciones giran alrededor de la naturaleza de lo que se busca.
В Афганистане эти уроки вращаются вокруг природы того, к чему мы стремимся.
Esta se fija alrededor de la cintura y se tienen ahí todas las herramientas necesarias.
Это сумка, которую вы повязываете вокруг талии, чтобы носить все необходимое.
si la Tierra es un planeta, ¿qué ocurre con los planetas alrededor de otras estrellas?
если Земля это просто планета, тогда что же с планетами вокруг других звёзд?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung