Beispiele für die Verwendung von "alta sociedad" im Spanischen
Estos mimos sin fin son acentuados por las sirvientas domésticas, desde el ama de llaves de la alta sociedad hasta la criada de media jornada de una familia de clase media.
Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Según la periodista Suzy Menkes, máxima autoridad de la prensa especializada, aquel vestido representa un hito de la alta costura de finales del siglo XX, "el regreso de las clientas de la alta sociedad".
Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
Es un robot de muy alta movilidad que hemos desarrollado, llamado IMPASS.
Это робот с очень высокой мобильностью, что мы разработали, по имени IMPASS.
Estas imágenes de la Sociedad Americana para la Microbiología muestra el proceso.
Эти снимки из Американского Общества Микробиологии раскрывают процесс.
La capacidad actual de mirar el cuerpo por dentro en tiempo real con muy alta resolución se está volviendo realmente increíble.
На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
Y ese mensaje, francamente, es valioso para la sociedad de hoy día.
И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества.
Ya sea tu negocio, tu contribución a la sociedad, dinero - lo que sea para ti - tu cuerpo, tu familia.
Неважно, идет ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
Estos aparatos de alta tecnología nos permiten hacer lo que hacemos en este tipo de buceos profundos.
Вся эта сложная механика и электроника позволяет нам делать те вещи, которые мы делаем во время наших глубоководных погружений.
Y es el gobierno de los EE.UU. en su mejor faceta, sin apoyo, proporcionando datos, lo que es útil para la sociedad.
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества.
En el sector empresarial las mujeres que están en la cima en la alta dirección, en la junta directiva, encabezan con un 15%, 16%.
В корпоративном мире женщин, занимающих высокие посты - руководителей высшего звена, членов совета директоров - максимум 15-16%.
Esta idea de la biomímesis, respetar la sabiduría de todas las especies, combinada con la idea de la democracia y de la justicia social, respetar la sabiduría y el valor de todas las personas, podría cambiar la sociedad.
Эта идея биомимикрии, уважения к мудрости всех биологических видов в сочетании с идеей демократии и социальной справедливости - уважения к мудрости и достоинству всех человеческих существ - даст нам совершенно другое общество.
Realmente estaban escuchando la galaxia en alta fidelidad.
Они действительно внимали звукам галактики высокого качества воспроизведения.
"No lo escondería si la sociedad no me hiciera sentir como si lo tuviera que hacer."
"Я бы не стал скрывать, что общество не дает мне чувствовать то, что мне нужно".
Esto sugiere que la probabilidad de que la vida aparezca es alta.
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Y en la sociedad tendemos a subestimar las cosas que no podemos medir.
В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают.
Recuerdo el día en que estaba buscando un par de metales que pudieran adaptarse a las limitaciones de profusión en la tierra, a densidad diferente y opuesta y a reactividad recíproca alta.
Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность,
Ellos son quienes saben cómo será la sociedad en otra generación.
Именно они знают, как будет работать общество в следующем поколении,
Eso se llama biomímesis, y nos puede enseñar cómo producir sin desperdicios, sin contaminación, de forma que podamos disfrutar de una alta calidad y un alto nivel de vida sin destrozar el planeta.
Вот это называется биомимикрией, и это открывает нам двери к безотходному производству к экологически чистому производству - к тому, чтобы обладать высоким качеством и высоким стандартом жизни, не выбрасывая при этом планету на помойку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung