Beispiele für die Verwendung von "anual" im Spanischen

<>
Ese es el hielo anual en invierno. который обозначает ежегодный зимний лёд,
¿Cumplimos nuestro objetivo anual del 3% de reducción de emisiones de carbono? Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
Sí, ese es sólo el aumento anual de su riqueza. Да, это всего лишь годичное увеличение их богатства.
Éste es un río de deshielo anual. Это ежегодный разлив реки.
Por eso calculan la tasa porcentual de crecimiento anual de la economía. Таким образом, они считают процент годового роста экономики.
Los dirigentes políticos deben procurar estabilizar los prepuestos para la defensa creando fondos especiales para inesperadas operaciones multilaterales de mantenimiento de la paz, como en los Balcanes y en el Afganistán, e incluyendo la planificación en materia de defensa en un ciclo multianual y no anual. Политические лидеры должны также стремиться стабилизировать оборонный бюджет, создавая отдельные фонды для непредвиденных многосторонних операций по поддержанию мира, как на Балканах и в Афганистане, и включая оборонное планирование в многолетний, а не годичный цикл.
El costo anual por alumno sería 32 dólares. Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32.
Y si vemos dónde termina el ingreso, este es 100% el ingreso anual del mundo. А если посмотреть, как распределяется доход, вот это 100% годового дохода в мире.
Este nivel de endeudamiento anual es demasiado alto. Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Los trabajadores migrantes ganan un salario anual (incluidos los beneficios adicionales) de 2.000 dólares; Годовая зарплата (включая доплаты!)
El crecimiento anual cayó por debajo del 3% en promedio. Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%.
El crecimiento anual se redujo a un 0,5%, y la inflación se mantuvo en los dos dígitos. Годовой рост снизился до 0,5%, а инфляция по-прежнему выражалась двухзначными цифрами.
La economía de China está creciendo en torno al 10% anual. Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%.
un índice promedio de crecimiento anual de 4,3% y un aumento del 12% del PBI per cápita. Их ВВП, включая предварительный показатель за 2006 год, вырос на 17%, средний годовой темп роста составил 4,3%, а прирост ВВП на душу населения равен 12%.
Por cierto, el PBI real anual subió un 9% en 2010. В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%.
Según el FMI, el crecimiento anual del PBI de China se desaceleró a 8%, comparado con 10% en 2010; По данным МВФ, годовой рост ВВП Китая замедлился до 8%, по сравнению с 10% в 2010 году;
¿Por qué un casamiento y no cualquier otra razón para este suceso anual? Почему именно брачный договор, почему не какая-то другая причина ежегодного события?
Durante este periodo de restricciones a los flujos de capital, Chile creció rápidamente, a un promedio anual de 7%. На протяжении всего периода существования ограничений на движение капитала, в Чили наблюдался быстрый экономический рост (средние годовые темпы роста составляли 7%).
El crecimiento económico anual de China ha sido de aproximadamente el 8-9%; Ежегодный экономический рост Китая составляет около 8-9% в последние 26 лет;
Los déficits públicos de Japón generaron una deuda nacional del 140% del PGB anual, sin producir ninguna reactivación económica. Бюджетный дефицит в Японии породил государственный долг, равный 140% годового ВВП, не вызвав при этом никакого возрождения экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.