Ejemplos del uso de "anuales" en español
El Sistema del Tratado Antártico comprende tres reuniones anuales:
Система Договоров об Антарктике предусматривает проведение трех ежегодных встреч:
Los beneficios anuales rondarían los $10 mil millones.
Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
También requiere intercambios anuales de información sobre planificación y presupuestos de defensa.
Он также требует ежегодного обмена информацией по вопросам оборонного планирования и бюджета.
Por ejemplo, una nueva variedad africana de arroz de secano, Nerica, triplica los rendimientos anuales.
Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай.
Y voy a hablar de los embarazos anuales y de las madres seropositivas.
Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Más bien, el énfasis debe desplazarse de los déficits anuales hacia la sustentabilidad de la deuda.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга.
En la economía actual, eso equivale a unos ahorros anuales de 750.000 millones de dólares.
При нынешнем уровне развития экономики это эквивалентно 750 миллиардам долларов ежегодных сбережений.
Nadie conoce con precisión las ganancias anuales de los carteles de la droga mexicanos, pero ciertamente ascienden a miles de millones de dólares.
Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов.
Las empresas reducen los bonos anuales de sus empleados superfluos, pero no se deshacen de ellos.
Компании сокращают ежегодные чрезмерные бонусы своих сотрудников, но не избавляются от них.
Registra el aumento y el descenso anuales de gases de efecto invernadero y de temperaturas anteriores al inicio de la última edad de hielo.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов.
Pero desde hace poco los informes anuales de las empresas eléctricas no tienen plantas de energía.
Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию.
Como resultado de ello, llegar a acuerdos cada siete años acerca de los gastos en general es insuficiente para evitar conflictos sobre los presupuestos anuales.
В результате согласование каждые семь лет общих расходов неспособно предотвратить конфликт по поводу годовых бюджетов.
¿Por qué no realizar reuniones anuales de rutina entre el Consejo Europeo y el presidente norteamericano?
Почему бы не организовывать стандартные ежегодные встречи между Советом Европы и президентом США?
La mayoría de las farmacéuticas juntan mercadeo y administración en sus reportes anuales, pero una informó que el 85% del total se destinó a mercadeo.
Большинство фармацевтических компаний в своих годовых отчетах приводят суммарную цифру расходов на маркетинг и администрирование, но одна из них сообщила, что на маркетинг было затрачено 85% от этой суммы.
Más importante aún es que el Japón y la India mantengan ahora varios diálogos ministeriales anuales:
Что более важно, Япония и Индия в настоящее время ведут ряд ежегодных министерских диалогов:
Menos aún garantiza que los precios de las acciones en el mercado de las compañías puedan fijarse a varios cientos de veces el valor de sus ganancias anuales.
Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход.
El resultado fue un déficit comercial que actualmente es de más de 400 mil millones de dólares anuales.
Результатом стал торговый дефицит, в настоящее время составляющий свыше 400 млн. долларов ежегодно.
Desde entonces se ha denominado ese 6,9 por ciento de beneficios anuales la "constante de Siegel", como si este autor hubiera descubierto una nueva ley de la naturaleza.
С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9% называется "константой Сигеля", как будто Сигель открыл новый закон природы.
Durante las tres últimas semanas, los laboristas, los demócratas liberales y los conservadores han celebrado sus congresos anuales.
За последние три недели Лейбористы, Либеральные Демократы и Консерваторы - все провели свои ежегодные конференции.
En lugar de ello, probablemente significarán cerca de $250 adicionales a los ingresos de los hogares típicos, y sumas mucho mayores para los hogares con ingresos anuales superiores a $200,000.
По более реалистичным подсчетам, для обычной американской семьи такой доход составит около $250 в год, однако он будет гораздо существеннее в семьях, годовой доход которых превышает $200,000.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad