Beispiele für die Verwendung von "atacados" im Spanischen mit Übersetzung "нападать"
Übersetzungen:
alle171
атаковать74
нападать67
критиковать9
действовать8
ударять1
andere Übersetzungen12
Dos hombres procedentes del Cáucaso van camino del metro y son atacados por un grupo de adolescentes con navajas.
Группа подростков с ножами нападает на двоих мужчин, выходцев с Кавказа, по дороге в метро.
Una amiga mía chechena y su hijo de 14 años fueron atacados en la calle por tres cabezas rapadas borrachos.
Трое пьяных скинхедов напали на улице на одну мою подругу из Чечни и ее четырнадцатилетнего сына.
Los pueblos cazadores y recolectores piensan de esta manera y con frecuencia atacan a sus vecinos por miedo a ser atacados primero.
Охотники-собиратели явно проходят через эту последовательность мыслей и часто нападают на соседей от страха, что те нападут первыми.
Pero si fuiste atacado, entonces pudiste hacer algo al respecto.
Но если на тебя нападали, то ты мог как-то на это ответить,
Estos hombres estaban aterrorizados, mientras la turba atacaba nuestro vehículo.
Парни были напуганы этой нападающей толпой.
Incluso las serpientes venenosas sólo atacarán si se sienten amenazadas.
Даже ядовитые змеи нападут, только если почувствуют угрозу.
El grupo que nadie atacó fue el de los occidentales.
И лишь на представителей Западного мира никто не нападал.
Fue atacado por un leopardo y lo abandonaron en el bosque.
На наго напал леопард, и они оставили его в лесу.
Un padre atacó a una conductora de tranvía ante su hijo
Отец напал на водительницу трамвая на глазах у ребенка.
Ataca a las mismas células que están tratando de luchar contra él.
Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Debemos atacar a nuestros enemigos directamente y no retirarnos hasta que hayamos vencido".
Мы должны сразу нападать на наших врагов и не отступать до тех пор, пока не добьемся успеха".
Puede que no lo sepa nunca, entonces es mejor tomar ventaja y atacar primero.
- я могу никогда не узнать - поэтому я могу воспользоваться ситуацией и напасть первым.
"Mire, Almirante, cuando decidamos atacar a Libia será por decisión nuestra y según nuestros tiempos".
"Слушайте, адмирал, когда мы решим напасть на Ливию, это будет наше решение и в соответствии с нашим графиком".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung