Beispiele für die Verwendung von "ataque" im Spanischen mit Übersetzung "нападать"
Übersetzungen:
alle1038
атака297
нападение249
удар150
атаковать74
нападать67
приступ12
критиковать9
действовать8
выпад2
налет1
припадок1
штурм1
ударять1
andere Übersetzungen166
Pero si se trata de una alarma antirrobo, no cabría esperar que ataque directamente a la medusa.
Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу.
Las manifestaciones que estallarán en las ciudades europeas el día que haya un ataque en contra de Iraq, deben contrarrestarse desde antes mediante declaraciones claras por parte de Europa en ese sentido.
Демонстрации, которые прокатятся по европейским городам в тот день, когда США нападут на Ирак, должны быть заблаговременно нейтрализованы недвусмысленными заявлениями Европы на этот счет.
Las caricaturas danesas era ofensivas, pero ¿justificaba su publicación el asesinato de personas inocentes, el ataque a embajadas danesas y occidentales y a sus ciudadanos, y la quema de la bandera danesa en varios países del mundo?
Датские карикатуры были оскорбительными, но дает ли их публикация право убивать невинных людей, нападать на датские и западные посольства и их граждан и по всему миру жечь датский флаг?
Pero si fuiste atacado, entonces pudiste hacer algo al respecto.
Но если на тебя нападали, то ты мог как-то на это ответить,
Estos hombres estaban aterrorizados, mientras la turba atacaba nuestro vehículo.
Парни были напуганы этой нападающей толпой.
Incluso las serpientes venenosas sólo atacarán si se sienten amenazadas.
Даже ядовитые змеи нападут, только если почувствуют угрозу.
El grupo que nadie atacó fue el de los occidentales.
И лишь на представителей Западного мира никто не нападал.
Fue atacado por un leopardo y lo abandonaron en el bosque.
На наго напал леопард, и они оставили его в лесу.
Un padre atacó a una conductora de tranvía ante su hijo
Отец напал на водительницу трамвая на глазах у ребенка.
Ataca a las mismas células que están tratando de luchar contra él.
Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Debemos atacar a nuestros enemigos directamente y no retirarnos hasta que hayamos vencido".
Мы должны сразу нападать на наших врагов и не отступать до тех пор, пока не добьемся успеха".
Puede que no lo sepa nunca, entonces es mejor tomar ventaja y atacar primero.
- я могу никогда не узнать - поэтому я могу воспользоваться ситуацией и напасть первым.
"Mire, Almirante, cuando decidamos atacar a Libia será por decisión nuestra y según nuestros tiempos".
"Слушайте, адмирал, когда мы решим напасть на Ливию, это будет наше решение и в соответствии с нашим графиком".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung