Beispiele für die Verwendung von "aumentara" im Spanischen mit Übersetzung "повышать"
Übersetzungen:
alle2725
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
andere Übersetzungen11
El desempleo cayó al 3.8% sin que la inflación aumentara repentinamente.
Безработица упала до 3,8% без какого-либо повышения инфляции.
Y, si bien el yuan chino se mantuvo más o menos intacto en relación al dólar estadounidense en el pasado año, la marcada apreciación del dólar en relación al euro y a otras monedas hizo que aumentara el valor general del yuan ponderado según el comercio exterior.
Также, несмотря на то, что китайский юань в прошлом году оставался более или менее устойчивым в соотношении к доллару США, резкое повышение доллара по отношению к евро и другим валютам явилось причиной повышения общей торговой стоимости юаня.
Han aumentado la seguridad de los propietarios.
Было повышено обеспечение защищенности собственников.
La cotidianeidad aumenta la trivialidad y la irreflexión;
Рутина повышает степень банальности и бездумности;
El dinero circulante de más aumenta los precios.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
Esa clase de impuesto aumentaría la eficiencia mundial.
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Mayor riesgo de infección, aumento del riesgo de malignidad.
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán.
Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Y eso aumentó directamente el bienestar de los estudiantes.
И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников.
No basta con aumentar los salarios de los funcionarios públicos;
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики;
Primero, contribuyó a un aumento de los precios del petróleo.
Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung