Beispiele für die Verwendung von "berlín" im Spanischen

<>
Berlín, cuna del Asia moderna Берлин, место рождения современной Азии
Berlín es la capital de Alemania. Берлин является столицей Германии.
Sin embargo, finalmente Berlín se abstuvo. Но затем Берлин воздержался при голосовании.
Berlín - La OTAN necesita una nueva estrategia. Берлин - НАТО необходима новая стратегия.
BERLÍN - Las elecciones de Alemania quedaron atrás. БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились.
Veinte años después de Berlín, Copenhague nos llama. Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
Sin embargo, en Berlín nadie parece entender la pregunta. Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса.
BERLÍN - El futuro del Afganistán no se presenta halagüeño. БЕРЛИН - Будущее Афганистана выглядит не очень хорошо.
En segundo lugar, Berlín tendrá que reconectarse con París. Во-вторых, Берлин должен снова наладить связи с Парижем.
Tuvo que dejar la ciudad y mudarse a Berlín. Я должен был оставить город и переехать в Берлин.
BERLÍN - El legendario inversionista estadounidense Warren Buffet dijo alguna vez: БЕРЛИН - Легендарный американский инвестор Уоррен Баффет как-то сказал:
Sin embargo, a Berlín no le gustaría un voto negativo. Но Берлину не понравится французское "нет".
BERLÍN - ¿Se repetirá la Historia, al fin y al cabo? БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется?
Todos los protagonistas políticos en Berlín rechazan, muy indignados, esa acusación. Все политические игроки в Берлине отрицают это с негодованием.
Su esfuerzo fue un fiasco total que aún se recuerda en Berlín. Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день.
En abril de 1945 hubo más de 5,000 suicidios en Berlín. В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств.
En Berlín, la expresión correspondiente es "una Europa con estabilidad y solidez". В Берлине это обозначается термином "стабильная и прочная Европа".
Desde la perspectiva de Berlín o Paris, no debe haber una europeización sistemática. С точки зрения Берлина или Парижа, никакой систематической европеизации происходить не должно.
BERLÍN - Éste ha sido un buen decenio en la lucha contra la tuberculosis. БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
BERLÍN - Los seres humanos gustan de hacer como que no existen los peligros abstractos. БЕРЛИН - Люди любят подавлять абстрактные угрозы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.