Beispiele für die Verwendung von "caiga" im Spanischen mit Übersetzung "упасть"

<>
por cierto, está atada con un cuerda para que no se caiga. Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
Pero la ayuda está decayendo y se espera que caiga marcadamente después de 2014. Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года.
Ante un "choque" negativo, los trabajadores aumentarán su ocio, lo que provocará que la producción caiga. Перед лицом негативного "толчка", рабочие увеличивают время на досуг, заставляя производительность упасть.
(La otra esperanza para Argentina es que el dólar caiga frente al Euro, con lo que el peso argentino sería más competitivo frente a esta divisa). (Другая надежда для Аргентины в том, что доллар США упадет в цене по сравнению с Евро и аргентинский песо станет более конкурентоспособным vis-a-vis Евро).
A menos que la inflación caiga mucho más, este es el momento ideal para pedir préstamos y un mal momento para prestar o invertir en bonos de largo plazo. Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации.
No hay ninguna razón para que Europa caiga en el caos, ni que euro se marchite, hoy bajo el Tratado de Niza si no lo hizo en el pasado. Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Si el dólar ya cayó -si nadie espera que caiga mucha más-entonces no hay razón para compensar a los ahorradores e inversionistas del mundo por conservar sus activos estadounidenses. Если доллар уже упал - если больше никто не ждет, что он упадет еще ниже - тогда нет никакой причины давать компенсации мировым владельцам сбережений и инвесторам за то, что они держат американские активы.
El precio del arroz cayó. Цена на рис упала.
Cayó una gota de lluvia. Упала капля дождя.
Me he caído de la bici. Я упал с велосипеда.
¿Cuánto tendrá que caer el dólar? Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Y se caeran, y se moriran. И вы можете упасть и умереть.
¿Qué tan bajo caerá el dólar? Как низко упадет доллар?
Sería muy peligroso si te cayeras. Может быть опасно, если вы упадёте.
El apalancamiento cayó de manera abrupta. Резко упали объемы заемных средств.
El euro cayó frente al dólar. Евро упал по отношению к доллару.
"Este año el PIB cayó 2%. -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году.
El precio de la carne cayó. Цена мяса упала.
Ningún humano cae en las cuatro así. Ни один человек не может упасть на четвереньки.
Y puedes caer, y es muy peligroso. Вы можете упасть, это довольно опасно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.