Beispiele für die Verwendung von "campeonatos" im Spanischen
Fueron muchos años de satisfacciones, incluyendo los cinco campeonatos corridos desde 1971 hasta 1975.
Было много лет радости, в том числе пять чемпионатов, прошедших с 1971 по 1975 год.
Luego un mes después, fui a los campeonatos mundiales, llegué a la semi-final.
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира, дошёл до полуфинала.
Esta foto es de las semi-finales de los campeonatos de Buenos Aires, cuatro meses después.
Это фото с полуфинала чемпионата в Буэнос-Айресе, четыре месяца спустя.
En España, desde 1985 todos los campeonatos menos tres los han ganado el Real Madrid o el Barcelona.
В Испании с 1985 года только три чемпионата выиграли не "Реал Мадрид" или "Барселона".
El sale y gana siete campeonatos que nunca había ganado antes del cáncer, porque tenía aptitud emocional, fuerza psicológica.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
Hay pocas dudas de que los jugadores extranjeros mejoran la calidad del juego en los campeonatos de los clubes europeos.
Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
En Italia, todos los campeonatos Serie A salvo dos desde 1991 los han ganado o bien el Juventus o el AC Milan.
В Италии во всех за исключением двух чемпионатов Серии А с 1991 года побеждали либо "Ювентус", либо "Милан".
Y luego hice un inventario de las características, con su ayuda, de las capacidades y elementos de diferentes bailarines que habían ganado campeonatos.
Потом я составил набор характеристик, с ней вместе, способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов,
En Italia, todos los campeonatos Serie A salvo dos desde 1991 los han ganado o bien el Juventus o bien el AC Milan.
В Италии во всех за исключением двух чемпионатов Серии А с 1991 года побеждали либо "Ювентус", либо "Милан".
"Esos fueron mis mejores años, los que más me disfruté porque tuve la oportunidad de ser parte de ocho campeonatos de los Vaqueros desde 1967, ya fuese como apoderado, coapoderado o dirigente.
"Это были мои лучшие годы, которыми я наслаждался больше всего, потому что имел возможность быть частью восьми чемпионатов Ковбоев с 1967 года, в качестве агента, со-агента или руководителя.
El margen de ventaja promedio entre los ocho equipos nacionales mejor posicionados en los campeonatos mundiales ha disminuido, desde más de dos goles en la década de 1950, a aproximadamente 1,5 goles en los años 70, 80 y 90, y a sólo 0,88 gol en el Mundial del 2002.
Среднее преимущество между восьмью ведущими национальными сборными на чемпионате мира уменьшилось с более двух голов в 1950-х годах до 1.5 голов в 1960-х, 1970-х и 1980-х годах и до всего 0.88 гола в чемпионате 2002 года.
El margen de ventaja promedio entre los ocho equipos nacionales mejor posicionados en los campeonatos mundiales ha disminuido, desde más de dos goles en la década de 1950, a aproximadamente 1,5 goles en los años 60, 70 y 80, y a sólo 0,88 gol en el Mundial del 2002.
Среднее преимущество между восьмью ведущими национальными сборными на чемпионате мира уменьшилось с более двух голов в 1950-х годах до 1.5 голов в 1960-х, 1970-х и 1980-х годах и до всего 0.88 гола в чемпионате 2002 года.
Estas medidas, y muchas otras que implican tecnologías disponibles que hace mucho de deberían haber puesto en práctica, aumentarían la eficacia de árbitros que a menudo no tienen idea de lo que ocurre y cuya autoridad ha caído radicalmente con la proliferación de errores decisivos en campeonatos y partidos de importancia mayor.
Указанные меры, а также многие другие, включая запоздалое использование доступных технологий - повысят эффективность часто несведущих арбитров, чей авторитет значительно снизился в связи с увеличением количества необоснованных ошибок, оказывающих решающее значение на результаты главных игр и чемпионатов.
Eso sería descuidar a nuestros adversarios y el campeonato de Francia.
Это было бы пренебрежением к нашим оппонентам и к чемпионату Франции.
También me inscribí en el campeonato mundial y gané en 2004.
Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung