Beispiele für die Verwendung von "cantaban" im Spanischen mit Übersetzung "спеть"
Übersetzungen:
alle120
петь95
спеть15
напевать3
распевать2
открывать1
попеть1
распеваться1
объявлять1
andere Übersetzungen1
Entonces veamos si Einstein puede cantar "Feliz Cumpleaños" a Al Gore.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору.
Bueno, mi tiempo se acaba, así que quiero cantar una canción.
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню.
Y para terminar, me gustaría que me ayudaran a cantar la canción sostenible.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню.
Kid Rock cantó una balada sobre la impotencia, la frustración y la pérdida.
Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Voy a cantar esta canción, sólo para inspirarlos con la forma en que esta mujer marcó la diferencia.
Я спою эту песню, чтобы вы почувствовали, как эта женщина смогла изменить мир.
Bueno, me gustaría cantar en vasco, que es el idioma del País Vasco, donde vivo, una región de Francia y España.
Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании.
Las llamadas de la costa occidental se hicieron cada vez más populares hasta que en 1998 ninguna de las ballenas cantaba la canción de la costa oriental;
Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
Yo apoyo a Francia, porque me gusta Nicolas Anelka, del Chelsea, aunque como africana no podía resistirme al sueño de cantar de alegría cuando triunfaba un equipo africano.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
cantar su parte -soprano, alto, tenor y bajo- donde quiera que estuvieran en el mundo, que publicaran sus videos en YouTube, podríamos editarlos a todos juntos y crear un coro virtual.
взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор.
Cuando me despierto en la mañana sirvo el café leo el diario y, luego, lenta y suavemente lavo los platos Alimento a los peces Me cantas el feliz cumpleaños como si fuese tu último día en la Tierra Bueno.
Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung