Beispiele für die Verwendung von "cero" im Spanischen mit Übersetzung "нуль"

<>
Hay diez grados bajo cero. Сейчас десять градусов ниже нуля.
De hecho, sería básicamente cero. Фактически, шансы были бы близки к нулю.
Y atenuándola, sería como un cero. А выключение клеток аналогично нулю.
¿Qué pasa si bajo esto a cero? А что если я снижу его до нуля?
De cualquier manera las fortunas suman cero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
Ahora, estos se han reducido gradualmente a cero. Теперь подобные премии уменьшились до нуля.
La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
El agua se congela a los cero grados centígrados. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
El agua fresca se congela a los cero grados. Чистая вода замерзает при нуле.
Pero igualmente imposible resulta comenzar a partir de cero. В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
el total global es, por definición, igual a cero. глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю.
Y la pregunta es, ¿Puedes realmente hacerla llegar a cero? Вопрос в том, можно ли его свести к нулю?
Probablemente alguno de estos números tendrá que acercarse mucho a cero. Скорее всего, должен будет стать близким к нулю один из сомножителей -
Si tuvieran que empezar de cero, digamos que salen al campo. Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
Se debe crear un mercado de la tierra, prácticamente de cero. Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
No obstante, Ataturk no inició la transformación de Turquía partiendo de cero. Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля.
Cerca del pico, las temperaturas pueden llegar a 40 grados bajo cero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Pueden usar programas como Google SketchUp para crear productos desde cero muy fácilmente. Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Y por consiguiente la cooperación pronto declina de razonablemente buena a casi cero. И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
Y, de alguna manera debemos hacer cambios para llevar esa cifra a cero. Какими-то изменениями нужно добиться того, чтобы эта цифра свелась к нулю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.