Beispiele für die Verwendung von "ciencias" im Spanischen
Tienen títulos en ciencias políticas, en negocios.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
Популярность факультативных научных курсов растёт.
Mi profesor de ciencias aparece maravillosamente en la película.
Он был просто замечательно показан в фильме.
Tres veces postulé a Ciencias Biomédicas, para ser médico.
Три раза я подавал документы на биомедицинское отделение, чтобы стать врачом.
La Fundación Nacional de Ciencias y otros países están muy interesados.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
Entonces hizo unos diseños e inició un programa rural de ciencias.
Поэтому она уволилась и стала преподавать в сельской школе.
Conozco Doctores en Ciencias Informáticas - este proceso los ha hecho llorar desconsoladamente.
Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу.
también los aventajan, principalmente en matemáticas, física y ciencias de la información.
они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
"Todas las lecciones de geografía y ciencias terminan en la orilla del mar.
"Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды.
Así que basado en esto, regresé a la Fundación Nacional de Ciencias y dije:
И на основании этого я отправилась обратно в Национальную Научную организацию и сказала:
Esas ideas tienen una esperanza de vida corta, al igual que las ciencias del cerebro.
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного.
Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos.
Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных.
No me interesaba estudiar en absoluto hasta que tuve al Sr Carlock en la clase de ciencias.
мне не было дела до учебы, до тех пор, пока я не попала на урок Мистера Карлока.
Así fue como me tomé un año libre y me fui a este programa rural de ciencias.
Поэтому я все бросил на год и устроился в сельскую школу.
Devesh Kapur, experto en ciencias políticas de Harvard, trata de explicar por qué eso no está sucediendo.
Ученый-политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит.
No hay indicios para creer que se adoptará fácilmente un enfoque más científico para la enseñanza de las ciencias.
Нет особых причин рассчитывать на то, что процесс установления более научного подхода к научному образованию, будет идти гораздо легче.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung