Beispiele für die Verwendung von "cierto" im Spanischen mit Übersetzung "определенный"

<>
Tienen razón -hasta cierto punto: Они правы, но только до определенного момента:
Hasta cierto punto, esto es comprensible. В определенной степени это понятно.
Hay un cierto nivel de aristocracia. Есть также определенная доля аристократии.
Sí, funciona, pero hasta cierto punto. Работает, но до определенного момента.
Pensé que en cierto modo los ofendía. Мне казалось, что я в определённой степени задела их.
En cierto modo, no puede decir eso. И Вы, в определенном смысле, уже не можете говорить такие вещи.
Otros, en cierto sentido, son muy reales. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
En cierto momento empiezas a ver los síntomas. но в определенный момент ты начинаешь видеть симптомы.
En cierto sentido este no es un fenómeno nuevo. В определенном смысле, этот феномен не нов.
Pero tiene mucho sentido a un cierto nivel profundo. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Llegan a un cierto punto y luego se detiene. Они добегали до определенного места и останавливались.
Casi cualquier líder necesita cierto grado de poder blando. Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
En cierto sentido, Arafat es la Autoridad Palestina (AP). В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto. Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.
En cierto sentido, el machismo ha pasado a la clandestinidad. В определенной степени мачизм ушел в подполье.
Es cierto que los países ricos tienen una ventaja relativa: Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Hemos estado hablando de mejorar al paciente, en cierto sentido. Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени.
Y eso es lo que Nick hizo hasta cierto punto. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
La apertura es un compromiso con un cierto conjunto de valores. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Quienes tenemos un cierto nivel económico disfrutamos de algo llamado "elección". Те из нас, кто зарабатывает определенное количество денег - имеют то, что называется выбором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.