Beispiele für die Verwendung von "clínicas" im Spanischen

<>
Todavía se esperan resultados de las pruebas clínicas. Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
Y hay escuelas, clínicas y comercios. И там есть школы, клиники и магазины.
Las pruebas genéticas difieren significativamente de otras pruebas clínicas. Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Por ejemplo, estamos montando clínicas en Africa. Например, мы строим клиники в Африке,
Esto también ha pasado por pruebas clínicas, ayudando a muchísimos pacientes. Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Pero también intentamos hacer las clínicas autosostenibles de tal modo que la gente pague por otros aspectos. Но мы при этом пытаемся посадить клиники на самообеспечение, чтобы люди платили за прочие стороны лечения.
Estos resultados sugieren las siguientes implicancias clínicas y de salud pública: Из данных результатов можно сделать следующие выводы, полезные для клинической практики и системы здравоохранения:
Las clínicas rurales pequeñas se pueden construir o reconstruir muy velozmente, dentro del primer año de paz. Небольшие сельские клиники можно построить или восстановить очень быстро, в течение первого мирного года.
Hemos completado las pruebas clínicas en cuatro modelizaciones de la enfermedad en ratones. Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
Para obtener legitimidad, los gobiernos necesitan proporcionar cosas como educación primaria, sanidad básica, carreteras, contruir hospitales y clínicas. Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники.
Algunas pruebas clínicas se interrumpieron prematuramente porque se observaron efectos nocivos de los complementos antioxidantes. Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
Como muchas personas no tienen un acceso fácil a los hospitales y las clínicas, esas cifras son cálculos muy aproximados. Поскольку у многих людей нет свободного доступа к больницам и клиникам, эти цифры, в лучшем случае, являются приблизительными.
Cuando hicimos las primeras pruebas clínicas para estos pacientes creamos las estructuras específicamente para cada paciente. Когда мы проводили первые клинические испытания мы создавали подложку для каждого пациента индивидуально.
La impunidad, a su vez, erosiona la credibilidad de las instituciones del país, incluyendo las clínicas y los hospitales públicos. Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам.
En todo el mundo hay laboratorios que están tratando de poner estos conocimientos en situaciones clínicas. Лаборатории во всем мире стараются разработать способы использования этих знаний в клинических ситуациях.
Dos años después empezamos un proyecto para desarrollar clínicas ambulantes en África subsahariana, en respuesta a la pandemia de VIH/SIDA. А два года спустя мы начали работу над проектом по разработке передвижных клиник в Тропической Африке в рамках борьбы с всеобщей эпидемией СПИДа.
Ahora avanzaremos en el desarrollo, la validación de pruebas clínicas y luego cambiaremos la práctica de la medicina. Наши планы - стадия развития систем, оценка клинических экспериментов, и далее - изменение медицинской практики,
El poder de reescribir las reglas y transformar vidas, al conectar cada hospital, las clínicas y las escuelas en un país africano. Ее силу переписать правила и изменить жизни, подключив к Интернету каждую больницу, клинику и школу в одной африканской стране.
Para mejorar nuestro conocimiento, es preciso ver los resultados de las pruebas clínicas en curso y de los futuros estudios. Нужны результаты проводящихся в настоящее время клинических испытаний и дополнительные исследования, которые дадут больше информации.
Incluso en un país de ingresos medios como India, las escuelas y clínicas públicas se enfrentan a un absentismo (no castigado) masivo. Даже в странах со средним уровнем доходов, таких как Индия, государственные школы и клиники сталкиваются с массовыми (безнаказанными) прогулами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.