Beispiele für die Verwendung von "claras" im Spanischen

<>
Existen razones claras para dudarlo: Конечно, сомневаться есть причины:
Las consecuencias normativas están claras. Политические последствия очевидны.
Sin embargo, dos "megatendencias" parecen claras: Но две основные тенденции кажутся очевидными:
Las estadísticas son, sin duda, claras: В действительности, статистика очевидна:
La razón salta a las claras: Причина очевидна:
Hay claras externalidades y economías de escala. Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Las implicaciones para la acción son claras. Направления действий очевидны.
Las señales de cooperación han sido claras: Признаки сотрудничества налицо:
Pero las implicaciones de estas decisiones son claras: Но результат этих решений очевиден:
Sin embargo, las conclusiones de la Comisión fueron claras: Однако выводы комиссии недвусмысленны:
Esta es a las claras una inversión extremadamente sólida. Это явно чрезвычайно солидные инвестиции.
Históricamente, Occidente ha recalcado dos claras líneas con respecto a Taiwán: Запад постоянно подчёркивал два основных принципа в отношении Тайваня:
Sólo cree en la represión y lo dice a las claras. Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
Las consecuencias de este reordenamiento del poder todavía no son claras. Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны.
Todavía les falta mucho por hacer, pero ya hay claras mejoras. До полного восстановления еще далеко, однако уже заметен значительный прогресс.
Es demasiado pronto como para arribar a conclusiones claras y definidas. Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
Brown sostenía que sus cinco pruebas producirían respuestas sencillas y claras. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
Sólo es una forma de manifestar a las claras los sentimientos". Это просто способ выплеснуть эмоции".
Las prioridades de Wen en su viaje a la India son claras: Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны:
Ahora esa posición ha quedado expresada a las claras y sin concesiones. Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.