Beispiele für die Verwendung von "claros" im Spanischen
Etiopía y Yemen son ejemplos igualmente claros.
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен.
Los ingredientes para semejante pacto mundial están bastante claros.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны.
Están desapareciendo porque algunas compañías madereras avanzan abriendo claros.
Они исчезают потому, что некоторые деревообрабатывающие компании начисто вырубают леса.
Y se suponía que encajábamos en roles que eran poco claros.
И предполагалось, что мы усвоим эти роли, что было, конечно, притворством.
La Guerra de 1812 y la Guerra Civil son claros ejemplos.
Яркими примерами являются война 1812 г. и гражданская война.
los peligros del cambio climático se volvieron más claros que nunca;
угроза изменения климата стала реальнее, чем когда-либо;
Poniendolo en los términos más claros posibles, la inversión genera grandes beneficios.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
El hecho de que haya recibido el Nobel envía tres mensajes claros.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
La restauración de la capital, Grozny, fue uno de sus claros logros.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений.
Hay unos pocos puntos claros en medio de las grandes incertidumbres y confusiones.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
"La ciencia está más allá de la disputa y los datos son claros.
"Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
Descubrimos que podíamos tomar conceptos poco claros como depresión y alcoholismo y medirlos rigurosamente.
Обнаружилось, что такие расплывчатые понятия, как депрессия и алкоголизм, поддаются строгим измерениям;
Más allá de América Latina, varios países de Europa del este ofrecen ejemplos claros.
За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Ahora, desgraciadamente, incluso los beneficios económicos de la membresía en la UE son poco claros.
Сегодня, к сожалению, даже экономические выгоды от вступления в ЕС кажутся неопределенными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung