Beispiele für die Verwendung von "comenzó" im Spanischen mit Übersetzung "начинать"

<>
Pronto comenzó a dar resultados. Вскоре это начало приносить плоды.
Y comenzó a hacerme preguntas. И он начал спрашивать меня.
El capital comenzó a huir del país. Капитал начал покидать страну.
Esto comenzó en la prisión de Delhi. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
Pero, en los 90, algo comenzó a descubrirse. Но в 90-е кое-что начало проясняться.
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos. Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
A ella le comenzó a gustar esa casa. Ей начал нравиться этот дом.
Él se durmió en clase y comenzó a roncar. Он уснул в классе и начал храпеть.
Entonces la luz comenzó a viajar por el universo. Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
El ejército comenzó a hacer uso de las armas. Армия начала стрелять.
Él se puso sus lentes y comenzó a leer. Он надел свои очки и начал читать.
Después todo el mundo comenzó a escribir sobre esto. Все потом начали об этом писать.
Mi camino para estar hoy aquí comenzó en 1974. Своё путешествие сюда я начала в 1974 году.
Zipcar comenzó una década antes, en el año 2000. Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году.
Y en cinco años, esto tan extraordinario comenzó a suceder. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Y ahora muéstrame cómo fue cuando el puente comenzó a moverse. А теперь как это было, когда мост начал раскачиваться.
Y comenzó a gritarme, así que le pregunté a la traductora: А он начал на меня кричать, и я сказал переводчице:
Cochrane comenzó a quejarse ante esos alemanes con su acento escocés. Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом -
De hecho, comenzó disculpándose por su anterior profesión de odio antisemita. Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.