Beispiele für die Verwendung von "componentes" im Spanischen mit Übersetzung "компонент"

<>
Los componentes interactúan entre sí. И эти компоненты взаимодействуют.
La red tiene dos componentes. Эта сеть из двух компонентов.
Así que estos son los componentes. Итак, вот все эти компоненты простоты.
Hay más de 500 componentes separados. Здесь более 500 отдельных компонентов.
Hay tres componentes de la compasión. Есть три компонента сопереживания.
Los componentes clave ya están ampliamente disponibles. Ключевые компоненты уже доступны многим.
Así que le añadieron dos componentes adicionales. Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Es un sistema, como el tráfico, que tiene componentes. Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
El desafío post Saddam en Irak tiene cuatro componentes: Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов:
En esencia es un sistema que tiene dos componentes: По существу, это система, созданная из 2 компонентов:
En otras palabras, tomé componentes comunes, e hice un espectómetro. Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina. Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
Una red no es solo el producto de sus partes componentes. Сеть - это не только продукт, состоящий из компонентов.
Su robustez y eficiencia dependen de la interacción de esos componentes. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов.
· Una estructura relativamente modular que no conecta en exceso sus componentes. · Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами.
Entonces puedes literalmente usar estos pequeños componentes en un proceso de ensamblado. То есть, буквально можно использовать эти вещи, как крохотные компоненты в процессе сборки.
Hay razones poderosas para que los tribunales mixtos cuenten con componentes nacionales importantes. Существуют серьезные причины, по которым смешанные трибуналы должны включать существенные национальные компоненты.
No necesitan componentes de rotación para volar, lo hacen simplemente batiendo las alas. Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
De aquí, seccionamos esos gestos en pedazos y componentes más pequeños de su rosotro. Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
Incorporamos todos los componentes clave de un sistema de propulsión por células de combustible. Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.