Sentence examples of "con mucha dureza" in Spanish

<>
He estado representando a estos chicos que han sido sentenciados con mucha dureza. Я представляю права детей, осуждённых на ужасные сроки.
Sí que nos preocupan los planetas similares a la Tierra porque hasta ahora entendíamos que la vida como sistema químico necesita un planeta menor con agua y rocas y con mucha complejidad química para originar, emerger y sobrevivivr. А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить.
Esto que vemos aquí es el cápside del virus, y el color amarillo aquí indica aquellas partes del virus que evolucionan con mucha, mucha rapidez. Вы видите внешнюю оболочку вируса, и жёлтым цветом здесь выделены те его части, которые развиваются очень быстро,
A la mayoría de ustedes les gusta el café poco cargado y con mucha leche. Большинство из вас любит слабый кофе с молоком.
Y comprendí, con mucha claridad, que traer mi propia experiencia de vida de haber trabajado con moribundos y capacitando acompañantes, que cualquier apego al desenlace distorsionaría profundamente nuestra propia capacidad de estar bien presentes en toda la catástrofe. И я ясно поняла, из своего личного опыта, из работы с умирающими и подготовки сиделок, что любая зависимость от исхода глубоко изказила бы мою собственную способность находиться "здесь и сейчас" при всей этой трагедии.
Ella empieza cada conferencia con un rezo, pero es una mujer soltera, con mucha energía, y financieramente independiente en un país donde casan a las niñas a los 12 años de edad. Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя, решительная, независимая в финансовом отношении женщина в стране, где девочек отдают замуж в 12 лет.
El otro paciente estaba con mucha diarrea. У другого была сильная диарея.
Significa ser capaces de observar nuestro flujo de pensamiento y el proceso de la emoción con mucha claridad objetividad, y desde una perspectiva en tercera persona. Это значит - способность наблюдать поток наших мыслей и процесс развития эмоций с высокой ясностью, объективностью, с точки зрения третьего лица.
Que significa contar con mucha asistencia técnica que monitoree el dinero. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Ustedes saben, con mucha frecuencia queremos comprenderlo todo. Слишком часто мы хотим, чтобы все было для нас простым и понятным.
Porque salvo pocas excepciones maravillosas, con mucha frecuencia cuando se reúnen personas religiosas, cuando se reúnen líderes religiosos, se la pasan discutiendo complejas doctrinas o profiriendo amenazas contra otros o hablando contra la homosexualidad o algo similar. Ведь, за исключением пары чудесных случаев, очень часто, когда сходятся верующие, когда собираются религиозные лидеры, они либо спорят о каких-то утончённых вещах, либо взывают к ненависти, либо поносят гомосексуалистов и тому подобное.
Podemos hacer lo mismo con mucha menos energía. Мы можем делать то же самое с гораздо меньшей затратой энергии.
Doy clases con mucha fortuna a estudiantes inteligentes, y les asigno 20% menos trabajo de lo que solía hacer. Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше.
Pero si uno toma este 30%, estas 300 personas, y hacemos que elijan a sus amigos y tomamos la misma cantidad de dosis de vacunas y vacunamos a los amigos de los 300, los 300 amigos, se obtiene el mismo nivel de inmunidad de grupo que si vacunáramos al 96% de la población con mucha mayor eficiencia y una restricción presupuestaria estricta. Однако если вы возьмёте эти 30%, эти 300 человек, попросите их назвать своих друзей и тем же самым количеством инъекций вакцинируете друзей этих 300 человек - 300 друзей - вы сможете получить коллективный иммунитет такого же уровня, как если бы вы вакцинировали 96% всего сообщества с ещё большей эффективностью и меньшими затратами.
Y podemos mentir la edad con mucha facilidad. И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте.
Este es un gran país con mucha gente. У нас большая страна и много людей,
Porque mis mejores amigas de la escuela estaban siendo ataviadas para casarse con mucha dote, y ahí estaba yo con una raqueta de tenis yendo a la escuela, y haciendo todo tipo de actividades extraescolares. Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы.
Entonces ahora tenemos no sólo un pan con mucha fibra, sino fibra encima de fibra. Теперь у нас не просто хлеб с высоким содержанием клетчатки, а клетчатка поверх клетчатки.
Así que trabajamos con mucha tecnología, aunque no necesariamente nos gusta la tecnología, porque nos da mucho trabajo en la labor a lo largo de los años. Итак, мы работаем с большим количеством технологий, но на самом деле мы не очень-то их и любим, потому что они годами доставляют нам множество трудностей в работе.
Y los grupos, con mucha frecuencia, se etiquetan inmediatamente como terroristas. И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.