Beispiele für die Verwendung von "conclusión" im Spanischen mit Übersetzung "вывод"

<>
¿Cómo llegaste a esta conclusión? Как ты пришёл к этому выводу?
Esa conclusión parece sumamente cuestionable. Подобный вывод выглядит весьма спорным.
Yo extraigo la conclusión opuesta. Я прихожу к противоположному выводу.
La conclusión puede parecer trivial: Вывод может показаться тривиальным:
Esa conclusión todavía es válida. Данные выводы по-прежнему действенны.
¿Cómo llegué a esa conclusión? Как я пришёл к этому выводу?
Esto lleva a una conclusión simple: Это приводит к простому выводу:
No obstante, tal conclusión sería errónea. Но такой вывод был бы неправильным.
París parece llegar a una conclusión similar. Париж, кажется, пришел к схожим выводам.
Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente. Том и Билл пришли к этому выводу независимо друг от друга.
Así que en conclusión, creo que el mensaje es claro. И в заключение, полагаю, вывод ясен.
¿Cuál fue la conclusión después de seis años de trabajo? Итак, к какому же выводу мы пришли после 6 лет работы?
Por supuesto, el sentido común habría llevado a la misma conclusión. Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Mientras tanto, el ala dura de Israel sacará la conclusión contraria. В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
Pero últimamente llegué a la conclusión de que no es así. Но позднее я пришла к выводу что это не так.
Tres acontecimientos clave llevaron a las autoridades chinas a esta conclusión: Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Pero hay una conclusión que es, tal vez, más fuerte que nunca. Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо.
Hay una segunda conclusión que hacer, menos evidente pero aún más importante: Можно сделать и второй вывод, менее очевидный, но еще более важный:
Luego sacaremos la conclusión de que la probabilidad de ganar es del 100%. И вы придёте к выводу, что шанс выиграть в лотерею составляет 100%.
Algunas personas llegan a la conclusión de que los mercados son sencillamente irracionales. Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.