Beispiele für die Verwendung von "confirmaba" im Spanischen mit Übersetzung "подтверждать"

<>
Pero mucha gente sacó la conclusión errada del asunto, creyendo que confirmaba la idea de que la competencia y la experiencia siempre deben prevalecer ante ideas poco claras acerca de la discriminación positiva. Однако многие люди сделали неверный вывод из этого эпизода, который, по их мнению, подтвердил идею, что компетентность и опыт всегда должны обходить непродуманные идеи о позитивной дискриминации.
Los Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia aparentemente pensaban que todo estaba sucediendo con demasiada rapidez, que la seguridad internacional estaría en riesgo si la nueva Alemania no confirmaba su membresía en la OTAN (cosa que finalmente hizo). Соединенные Штаты, Великобритания и Франция считали, что все происходит слишком быстро, что международная безопасность будет находиться под угрозой, если новая Германия не подтвердит свое членство в НАТО (что Германия, в конце концов, сделала).
La excepción confirma la regla. Исключение подтверждает правило.
Permítanme confirmar lo que dijo. Позвольте мне подтвердить, то, о чём она сказала.
Las excepciones confirman la regla. Исключения лишь подтверждают правило.
En los próximos años los confirmaremos. В следующие несколько лет мы подтвердим их.
La ciencia confirma lo que ya sabemos. Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем.
Confirmamos la reserva del hotel por teléfono. Мы подтвердили бронирование отеля по телефону.
Con frecuencia las excepciones confirman la regla. Исключения часто подтверждают правило.
Ahmadinejah confirmó haber sentido una presencia similar. Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
Los desertores de ejército confirman que hubo violaciones. Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios. Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Pero, una vez más, los datos no lo confirman. Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают.
Todavía necesitamos que otras instituciones financieras confirmen su participación. Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Esa derrota electoral parecía confirmar los temores previos de Johnson: Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
Confirman la existencia de las condiciones para un orden democrático. Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Esto confirma una regla que ya Shleifer y sus colegas intuían: Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами:
El retiro de Abbas no hace más que confirmar lo obvio. Отказ Аббаса только подтверждает очевидное.
Los economistas lo confirman, y ellos saben mucho más que yo. Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я.
Eso confirma el interés que EEUU tiene por mantener una moneda fuerte. Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.