Beispiele für die Verwendung von "conocido" im Spanischen

<>
Has conocido a alguien interesante? Были интересные встречи?
Un nuevo plan con sabor conocido Старый новый план Буша для Ирака
Era conocido por eso, por su hospitalidad. И именно за гостеприимство, мы помним его.
Ya lo sé, no los han conocido. И даже никогда с ними не встречались в своей жизни.
Bueno, primero escuchamos lo conocido como negación extendida. Прежде всего мы услышали так называемое полное отрицание.
Es posible que los dos se hayan conocido. То есть их встреча - теоретически возможна.
Te esfuerzas más que cualquier muchacho que he conocido. "ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел".
Una de las personas más inteligentes que he conocido. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Eres diferente a todos lo que he conocido antes. Ты не похож ни на кого, кого я когда-либо встречала.
Sucedió mediante un principio conocido como selección de parentesco. А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
Es un sentido de cognoscibilidad, que algo puede ser conocido. Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей.
Este es mi método principal, conocido como resonancia magnética funcional. Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография].
He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera. Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
"Si nos hubiéramos conocido hace unos años nos hubiéramos matado mutuamente. "Если бы мы встретились несколько лет назад, мы бы убили друг друга.
Quiero hablar acerca de algunas de estas personas que he conocido. Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
No he conocido nunca a ningún canadiense que no me cayera bien. Я никогда не встречал ни одного канадца, который бы мне не нравился.
Como dijo un bromista, "¡Hemos conocido a las Naciones Unidas y somos nosotros!" Как кто-то остро подметил, "Мы создали ООН - и это мы!"
El conocido mamógrafo de Estados Unidos dijo lo siguiente en el Washington Post: Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов написал следующее в Вашингтон Пост.
Lo cual es claro, nuestro viejo y conocido argumento de "no crear problemas". Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
He conocido algunos comelones de masa, pero esto no es alimento básico ¿correcto? Я встречался с некоторыми любителями теста, но это ведь не хлеб насущный?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.