Beispiele für die Verwendung von "consecuencia" im Spanischen mit Übersetzung "результат"
Übersetzungen:
alle1637
последствие728
результат416
следствие55
последовательность1
andere Übersetzungen437
Un segundo efecto es consecuencia directa del primero.
Второй результат следует непосредственно из первого.
En consecuencia, estas políticas deberían discontinuarse lo antes posible.
В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
En consecuencia, Japón nunca se recuperó plenamente de su recesión.
В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
En consecuencia los maestros informaron enormes mejoras en sus inglés.
В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке -
En consecuencia, a cada momento se están cuestionando suposiciones elementales.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
En consecuencia, los palestinos enfrentan su desafío más difícil desde 1948.
В результате, палестинцы столкнулись с наиболее сложной задачей, начиная с 1948 г.
A consecuencia de ello, Europa no puede desarrollar una política exterior.
Как результат, Европа не может выработать общую внешнюю политику.
En consecuencia, dichas reservas aportaron el combustible para el populismo económico.
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
A consecuencia de ello, las medidas heterodoxas deben satisfacer cinco condiciones.
В результате, нестандартные меры должны соответствовать пяти условиям.
A consecuencia de ello, ha estallado una lucha por el poder.
В результате разразилась борьба за власть.
A consecuencia de ello, son necesarios dos tipos de cambio de paradigma.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
A consecuencia de ello, las perspectivas políticas inmediatas del Irán son sombrías.
В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе.
En consecuencia, otras economías clave siguen siendo más saludables que la norteamericana.
В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка.
En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
En consecuencia, Israel se encuentra en una situación cada vez más difícil.
В результате Израиль оказывается во все более и более трудной ситуации.
A consecuencia de ello, pasaron por ser los malos de la película.
В результате, их бросили в беде, а затем сделали виноватыми.
En consecuencia, hay menos Unión en Europa y menos Europa en el mundo.
В результате, в Европе меньше Союза, а в мире меньше Европы.
En consecuencia, no han articulado una visión coherente de una Libia post-Qaddafi.
Как результат, они не озвучили четкого видения Ливии после смещения Каддафи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung