Ejemplos del uso de "contaré" en español
Traducciones:
todos942
рассказывать338
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
посчитать16
располагать15
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
насчитываться3
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
otras traducciones9
Ahora traslademos esto a mi mundo de la medicina donde me siento mucho más cómodo, o tal vez menos incómodo, después de lo que les contaré hoy.
А теперь давайте вернёмся в мир медицины, где я более компетентен, и, возможно, немного менее уверен в себе, учитывая то, что я собираюсь вам сообщить.
Les contaré un poco sobre mi charla en TEDxHouston.
Я хочу немного рассказать вам о моём выступлении на TEDxHouston.
En un par de minutos les contaré sobre los resultados.
Я расскажу вам о результатах через пару минут.
Pero les contaré algunos de mis mejores descubrimientos del Censo.
Но я, всё-таки, расскажу вам о моих любимых находках, сделанных в рамках "Переписи".
Este año les contaré la historia del nacimiento de la computación digital.
В этом году я расскажу вам историю о рождении цифровых вычислений.
Les contaré de un proyecto de hace unos años que es una evolución de captcha.
Сейчас я расскажу о проекте, который мы сделали несколько лет спустя, он является следующим этапом эволюции CAPTCHA.
Si tengo tiempo, les contaré un caso de infidelidad entre cuervos que ilustra eso muy bien.
Будь у меня время, я бы рассказал вам случай о вороньей неверности, который хорошо это доказывает.
Por eso quiero mostrarles otro segmento, y luego les contaré un poco de cómo logramos llevarlo a cabo.
Я бы хотела продемонстрировать видео, и затем, рассказать немного о том, как оно было создано.
Ésta es la radio que luego utilizó para llamar a su esposa, luego les contaré más acerca de ésto.
Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже.
La segunda historia que les contaré es sobre un grupo de mujeres luchadoras muy especiales, con destrezas de pacificación muy particulares.
Вторая история, о которой я вам расскажу, это история о группе очень особенных сражающихся женщин с уникальными миротворческими способностями.
Y lo que realmente te llevas de eso, lo que a primera vista te llevas de esto, no es que todos somos iguales, aunque les contaré sobre eso, sino cuan diferentes somos.
И то, что вы действительно вынесете для себя из такого путешествия, то, что казалось бы лежит на поверхности, не то что мы все одинаковы, хотя об этом я вам тоже расскажу, а насколько мы все отличаемся друг от друга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad