Beispiele für die Verwendung von "controlar" im Spanischen

<>
Mejor controlar el crecimiento del sistema. Уж лучше сдерживать рост системы.
Cuando lo hagan ¿qué querrán controlar? А когда сможете, чем вы захотите управлять?
No puedo controlar mi pie derecho. Моя левая нога парализована.
La necesidad de controlar los valores sintéticos Укрепление синтетических ценных бумаг
Ellos saben que pueden controlar su mundo. Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут.
Maneras de controlar, prevenir la erosión del suelo. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Existen curas muy baratas para controlar la anemia. существует дешёвое и доступное лечение анемии.
¿Es para controlar las armas de destrucción masiva? Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Cuando controlan a su cerebro pueden controlar su dolor. Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью.
para controlar los procesos y escala de la producción. процесс производства, а горизонтальная - масштаб производства.
¿Y si el supuesto títere empieza a controlar los hilos? Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
Con políticas sólidas, no debería ser difícil controlar la deflación. Если следовать разумной политике, то сдерживание дефляции не должно быть сложной проблемой.
Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio. В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой.
Formulas una receta basada en los factores que puedes controlar. Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов.
Podría querer controlar el postre del intervalo de almuerzo, por ejemplo. Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
No lo consiguió y los bomberos tuvieron que controlar el incendio. Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде.
Y no había manera de controlar el tráfico alrededor del sitio. Движение по территории превратилось в проблему.
EE.UU. puede influenciar pero no controlar otras partes del mundo. Америка может оказывать влияние, но не управлять другими частями мира.
Pero ahora necesitamos la interpretación de Brad para controlar nuestro Benjamin virtual. И теперь нам нужна была актерская игра Брэда для того, чтобы оживить наших виртуальных Бенджаминов.
Para controlar las enfermedades se deberían tomar medidas similares de impacto rápido. Аналогичные быстродействующие меры следует принимать для контроля заболеваемости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.