Ejemplos del uso de "controlar" en español con traducción "контролировать"
"estáis concibiendo un monstruo que no podréis controlar".
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Al controlar la tierra, también controla los votos.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Casi sin fuerza puedo controlar su posición y velocidad.
Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
¿Qué aplicación puede tener esta capacidad de controlar la flexibilidad metabólica?
можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ?
Lo que hicimos después, fue controlar y regular toda la estructura.
Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию.
A veces, evidentemente, el ser compasivo puede generarnos emociones difíciles de controlar.
Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
Estos son efectos que puedes controlar en vivo, como reverberación y filtros.
Есть эффекты которые вы можете контролировать вживую, искусственное эхо и фильтр, например.
Estados Unidos puede influenciar pero no controlar a otras partes del mundo.
Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Pero también queremos controlar las consecuencias imprevisibles a las que conduce la curiosidad.
Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo.
Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
El estudio de Milgram trata de la autoridad individual para controlar a la gente.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
la capacidad de controlar lo que cruza las fronteras en cualquiera de las dos direcciones.
способности государства контролировать все, что пересекает его границы в обоих направлениях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad