Beispiele für die Verwendung von "cuándo" im Spanischen
"¿Hasta cuándo podremos esperar antes de comenzar seriamente a reducir las emisiones?"
"До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?"
"¿Desde cuándo llegó la justicia hasta Chad?"
"С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?"
¿Cómo sabemos, entonces, cuándo la fuerza es desproporcionada?
Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной?
Pero, ¿desde cuándo se pagan impuestos sobre fondos malversados?
Однако с каких это пор кто-то платит налоги на растраченные фонды?
Bueno, pues se podría ensayar, pero el problema es cuándo.
Можно, но возникает проблема с расчетом времени.
O ¿cómo sabe un programa de computadora cuándo dejar de correr?
Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться?
Sin embargo, no están de acuerdo sobre cuándo es que se violan esos tabúes.
Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу.
Pero cuándo te invitan, y hablas con alguien sabes, te dicen, "¿En qué trabajas?"
Но пусть вы все же на вечеринке, и кто-нибудь поинтересовался вашей профессией.
Pero, ¿cuándo trabajan mejor y qué estructuras y reglas hacen que funcionen más eficazmente?
Но в каких условиях они лучше всего работают, и какие структуры и правила заставляют их работать более эффективно?
Ustedes saben cuanto vale el café, ¿cuándo se trata como un bien, como un grano?
Знаете, сколько стоит кофе, если рассматривать его в качестве зернового сырья?
Y para un programador molecular, la pregunta es ¿cómo sabe tu celular cuándo dejar de crecer?
Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост?
Sin embargo, ¿desde cuándo el sentimiento y la denuncia moral son ingredientes suficientes para una política?
Но с каких пор чувство и моральное осуждение были составной частью любой политики?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung