Beispiele für die Verwendung von "cultivos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle171
культура77
выращивание18
разведение5
возделывание1
обработка1
andere Übersetzungen69
Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Sin los cultivos genéticamente modificados, Gran Bretaña morirá de hambre.
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод.
Quienes trabajan en cultivos tienen niveles más altos de atrazina.
У людей, которые работают в сельском хозяйстве, уровень содержания атразина намного выше.
No necesitas cosechar órganos o ninguno de los otros cultivos.
Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения.
El cambio climático significa que por muchos años sus cultivos no crecerán.
Ведь ухудшение климата для них означает, что урожая не будет несколько лет.
Bill Gates, afortunadamente, a invertido mil millones de dólares en investigaciones de cultivos.
К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования.
En cuarto lugar, el polen de los cultivos GM puede "contaminar" los alimentos producidos orgánicamente.
В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
Se ven los cultivos de ostiones para la comunidad a lo largo de las orillas.
Здесь показано, как на побережье будут выращивать устриц.
Pero eso no me ayudó a entender los cultivos, pero creo que obtuve una imagen realmente fresca.
Это никак не помогло моему пониманию сельского хозяйства, зато я сделала себе шикарную фотографию.
"Crecí en el suroeste de Virginia, en la parte rural, entre las minas de carbón y los cultivos.
"Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии,
Invertir en fertilizantes y captación de aguas ayudaría que los agricultores africanos doblaran o triplicaran la producción de sus cultivos.
Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи.
Y quiero usar la energía que provenga de esos invernaderos y de la fermentación de cultivos para calentar nuestras áreas residenciales.
И я хочу использовать энергию, которую дают эти теплицы, а также получаемую при сбраживании урожая, для обогрева наших жилищ.
Cultivos más abundantes y frecuentes significan menos pobreza en las familias campesinas y precios más bajos para los alimentos en las ciudades.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
Y los agricultores podrían proteger sus cultivos que quieren vender como orgánicos a Whole Foods porque nuestros fotones son 100 por ciento orgánicos.
И фермеры могут защитить свои посевы, чтобы продать их в Whole Foods, потому что наши фотоны 100% чисты и экологичны.
El agricultor puede desatender los cultivos o negarse a invertir para salvar una cosecha en peligro, si sabe que va recibir una compensación.
Он может пренебречь урожаем или отказаться от затрат на его спасение, если он знает, что все равно ему компенсируют потери.
Pusimos las plántulas mezcladas con los plátanos, las papayas, los cultivos de las personas locales, pero los árboles también están creciendo rápido en medio.
Мы высаживаем саженцы вперемежку с банановыми деревьями, папайями, различными зерновыми для местных жителей, но тем временем деревья также растут быстро.
Lo que ellos quieren son elementos para incrementar su producción - algo para fertilizar la tierra, algo para protejer sus cultivos y llevarlos al mercado.
Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок.
De manera que si la abandona ahora, dejando al país librado a la pobreza, el prejuicio y los cultivos de opio, ¿qué sucederá luego?
Таким образом, если он оставит свою работу сейчас, оставляя страну бедности, предрассудкам и маку, что случиться в таком случае?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung