Beispiele für die Verwendung von "de allí" im Spanischen

<>
Me quemé mucho con el sol y estaba convencido de que yo no era de allí. Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда.
Y tercero, si están en un lugar ruidoso, está bien taparse los oídos o sencillamente irse de allí. В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда.
El sector de hipotecas de alto riesgo de Estados Unidos resultó afectado, y a partir de allí se desató la crisis financiera. Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис.
El aeropuerto de Atlanta es moderno, y deberían dejar la puerta allí. Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются.
Esta foto es de allí. Вот фотография того места.
De allí la solución keynesiana: Отсюда кейнсианское решение:
De allí vienen todos estos artefactos. Вот откуда здесь помехи.
Aquel hombre de allí es Pedro. Тот мужчина вон там - Педро.
En esa época, trabajaba cerca de allí. В то время я работала совсем недалеко.
Y le dijo a nuestro equipo de allí: Она сказала нашей команде:
La dama de allí está llorado, por cierto. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
De allí proviene cerca de la mitad de nuestras drogas. И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
A pocos metros de allí había una cooperativa avícola fallida. В нескольких сотнях метров был заброшенный курятник.
Y, a partir de allí, nuevas posibilidades para el cómputo. И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях.
De allí aprendí la lección del liderato de la lente convexa. Таким образом, я усвоил урок, что лидер должен уметь фокусировать свою энергию.
Esa nave de allí, está hecha de oro de 24 quilates. А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота.
E intentaron todo lo que creían que me sacaría de allí. Они перепробовали всё, что могли, чтобы избавить меня от этого.
Realmente no quieres irte de allí si buscas una carrera en perfumería. Вам не следует покидать его, если вы хотите сделать карьеру в парфюмерии.
De allí el papel enorme que puede cumplir una zona marina protegida. Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник.
Le entregamos el dinero al hombre de allí, el director de la escuela. Мы передали деньги директору школы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.