Sentence examples of "de otra manera" in Spanish

<>
Okey, hagámoslo de otra manera. Ладно, давайте поступим по-другому.
¿Se puede expresar de otra manera? Можно сформулировать это по-другому?
Creer y comportarse de otra manera conduciría al caos regional. Считать и действовать по-другому, значит привести регион к хаосу.
Y sus poblaciones no los están presionando para actuar de otra manera. А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому.
Y si giramos el libro de otra manera, estaríamos viendo la plaza con la fachada del Panteón. А если я поверну книгу по-другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
No sólo uno dice que es más placentero, uno dice que le gusta más, realmente lo experimenta de otra manera. Они не просто говорили, что оно приятнее, что оно нравится больше, но они на самом деле это ощущали по-другому.
La propuesta también especifica un papel distintivo para el gobierno a la hora de alentar la emisión de títulos híbridos regulatorios, porque de otra manera los bancos no los emitirían. Данное предложение также отводит особую роль в стимулировании выпуска регулируемых гибридных ценных бумаг правительству, поскольку по-другому банки не станут их выпускать.
¿De qué otra manera se podría haber manejado las cosas? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
Debemos calcularla de otra manera. Тут должен быть другой подход.
¿Se puede decir de otra manera? Можно сказать иначе?
¿Se puede hacer de otra manera? Существуют ли еще варианты?
de otra manera habrían sido eliminados. в противном случае, их уничтожат как сорняки.
¿Cómo podría ser de otra manera? А как может быть иначе?
De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia. В противном случае такие доктрины станут неуместными.
"No, el guión debe seguir de otra manera." "Нет, сценарий надо переделать."
Así que ahora lo haré de otra manera. Я просто перешёл на другой,
Ellos no recuerdan el mundo de otra manera". Они не помнят мир без него".
Sin embargo, es posible mirarlos de otra manera. Но на эти события можно смотреть и иначе.
Es casi imposible modelar esta estructura de otra manera. Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом
Dicho de otra manera, los mercados grandes salvan vidas. Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.