Beispiele für die Verwendung von "de verdad" im Spanischen mit Übersetzung "настоящий"
Ahora tenemos la oportunidad de sentirnos de verdad orgullosos.
Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение.
Sabemos que eso es de verdad una prueba del aprendizaje.
Мы знаем, что это настоящая оцека обучения.
Si de verdad te gusta Mary, deberías pedirle que salga contigo.
Если тебе по-настоящему нравится Мэри, ты должен назначить ей свидание.
Nuestra meta es hacer que puedan ver esta imagen y de verdad disfrutarlo.
Наша цель - сделать так, чтобы вы смотрели на эту фотографию и по-настоящему получали удовольствие.
Poblaban ese sucedáneo de corral una vaca de verdad, además de gallinas y patos.
Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей.
yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad.
я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Es una comunidad tradicional del medio oeste, lo que significa que tienes cancha de verdad.
Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
Pero, para que el cambio resulte irreversible, resulta esencial un poder judicial de verdad independiente e incorruptible.
Но, чтобы сделать изменения необратимыми, необходима по-настоящему независимая и неподкупная система правосудия.
Han logrado crear un ámbito docente en gran medida extraoficial, centrado principalmente en un aprendizaje de verdad interactivo.
Они преуспели в создании по большей части неформальной среды обучения, где основное внимание сосредоточено на по-настоящему интерактивном обучении.
Yo, al menos - y no estoy bromeando - no comí espinacas o brócoli de verdad hasta que tenía 19 años.
Я, например, и это не шутка, не ел настоящий шпинат или брокколи до 19 лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung