Beispiele für die Verwendung von "debajo de" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle268 под82 подо3 andere Übersetzungen183
Está debajo de sus emociones. ни эмоции.
Pero ven debajo de eso también. Но также видны и другие, более глубокие участки.
Debajo de él hay un cuchillo maravilloso. А ниже лежит замечательный нож.
Debajo de todo esto se encuentra esa pequeña pregunta: За всем этим стоит мучительный вопрос:
Debajo de la piel humana muchas bestias se disfrazan. По бороде апостол, а по зубам - собака.
Le amputaron las manos por debajo de los codos. Они отрубили ему руки ниже локтя.
Ahora está por debajo de una décima de centavo. а сейчас - менее 1/10 цента.
Cualquier cosa por debajo de eso socavará la transición. Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
El brazo está extendido por debajo de la cabeza. Рука вытянута ниже головы,
Está por debajo de su proceso cognitivo del pensamiento. Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
Esto es debajo de mi alma mater, Universidad de Columbia. А это подземелья моей альма матер - Колумбийского университета.
Así que, si alguien puede mirar debajo de esa butaca. Так что, если кто-нибудь может дотянуться до низа соседнего кресла,
De hecho, justo por debajo de la superficie hay inestabilidad. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
y fue enterrado debajo de este monumento 720 A.C. Его тело было захоронено в основании этого храма в 720 г. нашей эры.
si crece por debajo de las tendencias, el presupuesto presenta déficit. если ниже - то в дефиците.
Justo debajo de él, con el 0.5 porciento, Steven Pinker. Прямо за ним с 0.5 процентами следует Стивен Пинкер.
Tenemos que verificar que la temperatura esté por debajo de los 30oC. Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30°C.
Las válvulas debajo de estos tubos son como las de avión teledirigidas. Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
Sin embargo, debajo de la superficie asoma la ansiedad estratégica, particularmente en India. Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Cuando el frío del invierno llegó, la temperatura bajó por debajo de 0oC. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.