Beispiele für die Verwendung von "decía" im Spanischen mit Übersetzung "сказать"
Übersetzungen:
alle4729
сказать2548
говорить1958
сообщать102
подразумевать18
andere Übersetzungen103
Y me decía que debíamos intentar erradicarlos.
Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их.
Y citaban a un aldeano que decía:
В статье были процитированы слова местного деревенского жителя, который сказал:
Como Hans Rosling, el maestro, mi maestro, decía:
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал:
Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado.
Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
El escritor decía que es histórica, con argumento.
Сценарист сказал, что фильм об истории, - уровень сюжета.
Hecho pedazos decía es el lugar donde quiero estar.
Я расплакался и сказал, что именно здесь [в США] я хочу быть.
Porque decía cosas que sonaban como si realmente te estuviera entendiendo.
Потому что он мог бы сказать что-нибудь, что звучало бы как будто он действительно понимает вас.
Picasso decía que los buenos artistas copian, los grandes artistas roban.
Пикассо сказал, что хорошие художники копируют, великие художники воруют.
Decía que era como una luz que se encendió en nuestras vidas.
Он сказал, что прогулка подобна свету, который осветил наши жизни.
para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать.
Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
Lo que no le dije es que si decía "sí" uno podía saltar.
Я не сказал ей, что, если она скажет "да", можно будет прыгать.
Me cambiaba de carriles en la autopista y mi acompañante, el piloto, decía.
Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
Decía que ha grabado interminables horas con varias entonaciones para usarlas con esa voz.
Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Decía que la humanidad debía abandonar sus actitudes guerreras o la tecnología la destruiría.
Человечеству необходимо прекратить решать споры военным путем, сказал Уэльс, или технологии его уничтожат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung