Beispiele für die Verwendung von "decirme" im Spanischen mit Übersetzung "говорить"

<>
¿Cómo te atreves a decirme algo así? Как ты смеешь мне что-либо так говорить?
Ocasionalmente, la señora Carr me llamaba, para decirme: Иногда мисс Карр звала меня и говорила:
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador. Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Eso es lo que mi madre en Irak solía decirme. Об этом часто говорила мне мама в Ираке.
Las "mamás" grandes y gordas del Bronx solían venir y decirme: Крупные упитанные негритянки из Бронкса подходили ко мне и говорили:
Bajó mi colesterol, perdí peso, mi esposa dejó de decirme que estaba embarazado. Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину.
Necesitaba algo para decirme a mí mismo cuando empezara a pensar obsesivamente, con obsesiones. Что-то, что я мог бы говорить себе, когда меня опять начали бы одолевать навязчивости.
Entonces cuando escuché a ese oftalmólogo decirme todas las cosas, un gran "no", todos se imaginaban que estaba devastada. И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала.
Yo he trabajado en ciudades por casi 40 años, y todos los alcaldes tratan de decirme "oh" su ciudad es tan grande O los otros alcaldes dicen, "Nosotros no tenemos los recursos financieros." Я работаю с городами вот уже более 40 лет, и в каждом мэр пытается жаловаться мне, что его город такой большой или другие мэры говорят, что у них не хватает финансов.
Y no me diga Ud. И не говорите мне,
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
¿Saben lo que se dice? Знаете, что они говорят?
Dicho esto, funciona con nitrógeno comprimido. Говоря проще, она работает на сжатом азоте.
Tom no debería haber dicho eso. Том мог и не говорить это.
Nunca antes alguien había dicho eso. Такого мне ещё не говорили.
O como lo han dicho muchos: Или, как многие уже говорили:
Se dice que es muy rico. Говорят, он очень богат.
Es tan bello como os había dicho. Все так, как я говорил вам.
Nunca me habías dicho que estabas casado. Ты никогда не говорил мне, что ты был женатым.
Nunca me habías dicho que estabas casada. Ты никогда не говорила мне, что ты была замужем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.