Beispiele für die Verwendung von "dejan" im Spanischen mit Übersetzung "давать"

<>
el unilateralismo israelí, combinado con el prejuzgamiento estadounidense, dejan eso en claro. израильское одностороннее разоружение, объединенное с американской предвзятостью, ясно дают это понять.
Porque no nos dejas desarrollarnos. Потому что вы не даете нам развиваться.
No lo dejes hacerlo solo. Не давай ему делать это одному.
¿Te deja dormir por las noches? Он дает тебе спать по ночам?
Y cada gen deja una huella. Каждый ген дает нам отпечаток.
Y quería dejar volar mi imaginación. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Dejemos que comience nuestra agenda común. Так давайте приступим к нашей всеобщей повестке дня.
Dejemos de ser tan condenadamente respetuosos. Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
No dejes que lo haga solo. Не давай ему делать это одному.
No dejes que tu imaginación ande suelta. Не давай своему воображению разыграться.
No dejes que él vea esta película. Не давай ему посмотреть этот фильм.
El ruido no me dejó dormir anoche. Шум не дал мне заснуть этой ночью.
Hay tres lecciones que deja este episodio penoso. Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
No nos dejemos asustar por nuestra generosa nada. Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности.
Dejen que les explique cómo se explica eso. Давайте посмотрим, как это происходит.
"Bueno, te dejo llevar agua de la mina". "Ладно, я дам тебе взять воды из рудника".
Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo. Я даю своей сестре поработать на своем новом компьютере.
Mi propia hija, dejé que esto le pasara. Моего ребенка, я дала этому случиться с ней.
Pero los investigadores les dejaron un trozo de alambre. Но исследователи дали им куски проволоки.
Sólo te dejo la cámara si tienes cuidado con ella. Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.