Beispiele für die Verwendung von "dejaría" im Spanischen mit Übersetzung "позволить"

<>
No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero. Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
También declaré ante el mundo que lo cabalgaría, y que no dejaría que el cáncer me cabalgara a mi. Я так же заявила Миру, что я выживу, и не позволю раку завладеть мной.
Esta arquitectura regulatoria dejaría a la Fed en libertad de hablar abiertamente sobre el desarrollo del sistema financiero en general, sin tener que preocuparse por las implicancias para las instituciones individuales. Такая регулирующая архитектура позволила бы ФРС открыто говорить о развитии финансовой системы в целом, не волнуясь за последствия для отдельных учреждений, которые находятся в зоне ее ответственности.
Vale, deja que lo explique. Да, позвольте мне мне его переформулировать.
"¿Dejaste que él te besara?" "Ты позволила ему тебя поцеловать?"
¿Dejaste que Tom te besara? Ты позволила Тому поцеловать тебя?
Dejemos que Polonia sea Polonia. Позвольте Польше оставаться Польшей.
Dejen que naveguen en Internet. Позвольте им сидеть в интернете.
Dejen que los pacientes ayuden. позвольте пациентам помогать.
Dejen que vaya aún más lejos. Позвольте мне продолжить.
Dejen que usen la mensajería instantánea. Позвольте им пользоваться чатами.
No dejes que nada te detenga". Не позволяйте ничему и никогда вас остановить".
Les dejamos que aprendan por ellos mismos. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Les dejamos compartir los datos e intercambiarlos. Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
Que dejarían que estos ciudadanos reportaran libremente. и позволить гражданам вести репортажи с места событий.
Si me dejas hablar, podré explicar todo. Если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.
Así, el museo dejó ir al Icarosaurus. Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти".
No nos atreveremos a dejar que esto suceda. Мы не позволим, чтобы это случилось.
¿Por qué dejas que te den órdenes así? Почему ты позволяешь, чтобы тебе отдавали такие приказы?
No deje que le den primero nada distinto. Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.