Beispiele für die Verwendung von "delgadas" im Spanischen
Bobby tiene allí rebanadas muy delgadas de un cerebro de ratón.
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши.
Pero la belleza de esta investigación es que nadie sugiere que debemos estar delgadas para ser felices;
Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
ojalá con mujeres más delgadas y guapas que ellos.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
Se llevaron las raíces de tapioca a la cocina, las cortaron en rebanadas delgadas e hicieron deliciosas hojuelas.
Они принесли корни маниоки на кухню, тонко их нарезали и сделали превосходные чипсы.
Publican fotos de modelos delgadas, a las que llaman "Thinspiration" Tienen lemas, como "Salvation through Starvation" Tienen, incluso, brazaletes, al estilo Lance Armstrong, braceletes rojos que significan, en este grupo reducido:
Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration.
Y se han vuelto elegantes y delgadas -realmente no tienen muslos;
и они уже стали элегантными и стройными, у них практически нет бедер;
Y cubriendo esto hay una capa de piel que es una estructura tridimensional muy compleja con curvas en ángulo recto aquí y allá con zonas delgadas como los párpados, zonas gruesas como las mejillas, de diferentes colores.
И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов.
El diseño del puente de Tacoma Narrows era muy novedoso, entre otras cosas por la marcada preferencia estética por estructuras delgadas.
Мост через пролив Такома был сконструирован по последнему слову техники, и предпочтение было отдано использованию эстетически стройных конструкций.
Es obvio que esto lleva a un matrimonio feliz porque a nosotras nos importa mucho estar delgadas y guapas, mientras que a ellos les importa sobre todo el sexo.
Понятно, что это приводит к счастью в браке, ведь мы, женщины, очень беспокоимся о том, чтобы быть стройными и привлекательными, в то время как большинство мужчин думает о сексе
O tal vez son capellini delgadísimos con ramificaciones.
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
Por ejemplo, en los matrimonios más felices la esposa es más delgada y guapa que el marido.
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж.
Esta es una avispa parásita, de nuevo, de 2 mm de largo, delgada, una viajera aguda y muy veloz.
Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья.
Esa franja delgada que se ve aquí, eso es África.
Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка.
"Nunca se puede ser demasiado rica ni demasiado delgada".
"Невозможно быть слишком богатым или слишком худым".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung