Beispiele für die Verwendung von "desarrolle" im Spanischen mit Übersetzung "разрабатывать"
Übersetzungen:
alle2600
развивать2260
разрабатывать299
объяснять19
наращивать2
разлагать1
развязывать1
andere Übersetzungen18
Pero para que Europa desarrolle una política energética común comparable a nuestro régimen comercial común, necesitará el sine qua non de la política externa:
Но для того, чтобы Европа могла разработать общую энергетическую политику сравнимую с нашим общим торговым режимом, ей потребуется sine qua non внешней политики:
Un área de probable continuidad es Oriente Medio, donde Obama seguirá intentando sellar un acuerdo entre los israelíes y los palestinos y presionando a Irán para que no desarrolle armas nucleares.
Одной из областей, где изменения маловероятны, является Ближний Восток, где Обама будет продолжать попытки достигнуть соглашения между израильтянами и палестинцами, а также оказывать давление на Иран, чтобы тот не разрабатывал ядерное оружие.
El informe se extiende largamente sobre el hecho de que por razones de seguridad económica, Estados Unidos necesita el petróleo iraquí, pero por razones de seguridad militar no puede permitir que Saddam desarrolle la explotación petrolera.
В данном отчете вырисовывается дилемма, состоящая в том, что для обеспечения своей экономической безопасности Америка нуждается в иракской нефти, но с точки зрения военной безопасности США не могут позволить Саддаму разрабатывать свои нефтяные месторождения.
Pero, hasta que no desarrolle una política exterior madura que esté a la altura de sus aspiraciones económicas -una política exterior centrada en un liderazgo basado en principios, no en una solidaridad irresponsable de Tercer Mundo- su influencia global será limitada.
Однако до тех пор, пока она не разработает "зрелую" внешнюю политику, отвечающую экономическим устремлениям страны, внешнюю политику, основанную на принципах лидерства, не связанную с безрассудной солидарностью со странами Третьего мира, ее глобальное влияние будет оставаться ограниченным.
Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones.
Мы разработали эти новые приводы для суставов.
Hemos desarrollado un planificador de movimientos adaptativo.
Мы разработали своего планировщика адаптированой походки.
¿Cómo podemos cocinar para desarrollar este lenguaje?
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
Hace unos años empecé a desarrollar littleBits.
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits.
Ellos toman algunas de las herramientas que hemos desarrollado.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
Desarrollamos un enfoque de orientación psicosocial con sensibilidad cultural.
Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры.
Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Les interesaba desarrollar un nuevo estilo de arte alternativo.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Y la tecnología que hemos desarrollado, se llama SIM OFDM.
И технология, которую мы разработали называется SIM OFDM.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung