Beispiele für die Verwendung von "desear" im Spanischen mit Übersetzung "хотеть"

<>
Todo aquél que pertenezca a la derecha y a la izquierda debería desear lo mismo. Все правые и левые должны этого хотеть.
Lo último que podrían desear es un desempleo masivo y disturbios en las ciudades que pongan en entredicho sus cargos. Меньше всего они хотят массовой безработицы и беспорядков в городах, в результате чего их положение может оказаться под вопросом.
No estoy seguro de desear que el hombre de la calle establezca la política de Gran Bretaña en materia de ciencia, tecnología y agricultura. Я не уверен, что хочу, чтобы человек с улицы определял научно - техническую и сельскохозяйственную политику Великобритании.
En lugar de simplemente desear que el dólar deje de caer, los gobiernos europeos deben tomar medidas para estimular la demanda interna a fin de sustituir la pérdida de ventas y empleos que de otra forma acompañará a un dólar más competitivo. Вместо того чтобы просто хотеть, чтобы доллар перестал падать, европейским правительствам необходимо предпринять конкретные шаги по стимулированию внутреннего спроса для того, чтобы он заменил собой снижение продаж и потерю рабочих мест, которые, в противном случае, будут сопровождать рост конкурентоспособности доллара.
Deseo poder ir a Japón. Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Desearía tener una casa propia. Я бы хотел иметь свой собственный дом.
Deseo hacerles dos preguntas muy importantes. Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
Quería que ese deseo comience ahora. Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас.
¿Desea publicar globalmente cualquier pensamiento hoy? Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Hola ¿desea un té con galletas? Здравствуйте, Вы не хотите чаю с печеньем?
Ni Hezbolá ni Amal deseaban esto. Ни Хезболла, ни Амал этого не хотели.
Y deseaban poner fin a eso. А они хотели покончить с этим.
Siempre he deseado tener un hijo. Я всегда хотел иметь сына.
Y desearíamos empezarlo a nivel mundial. Мы хотим вывести их на мировой уровень.
Y deseo mostrarles algunos de estos ejemplos. И я хочу показать вам некоторые примеры.
Éste es un ejemplo que deseo mostrarles. Вот один пример который я хочу вам показать.
Supongamos que se desea hacer un detergente. Предположим вы хотите создать стиральный порошок.
Hola ¿desea un té o un café? Здравствуйте, Вы не хотите чаю или кофе?
Deseaba regresar a donde estaba el romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
Y desean hacer sus diseños por simulación. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.