Beispiele für die Verwendung von "distinta" im Spanischen
Y tienen un color diferente porque tienen distinta composición.
И они разного цвета из-за разного состава.
Una guerra mundial que es distinta a todas las anteriores:
Но она не похожа на предыдущие войны в человеческой истории:
Pueden ver cuán distinta se ve en tan solo 3 meses.
И было заметно, насколько девочка изменилась за эти каких-то три месяца.
Sin embargo, mi experiencia en el mundo islámico es muy distinta.
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной.
Así que si hacemos lo mismo, vemos una imagen radicalmente distinta.
Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина.
Para romper el paradigma, se requiere de una aproximación radicalmente distinta.
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
La clonación con fines terapéuticos es conceptualmente distinta a la clonación reproductiva.
Терапевтическое клонирование концептуально отличается от репродуктивного клонирования.
El pensamiento económico, sin embargo, transmitía una idea muy distinta del mundo.
Однако его экономическое письмо столкнулось с совершенно противоположным миром.
Sería absurdo que Nueva York tuviera una política externa distinta que Texas.
Было бы абсурдным, если бы в Америке Техас придерживался иной внешней политики, чем Нью-Йорк.
Tienen una manera distinta de interactuar con su ambiente y sus experiencias.
Каждый по-своему взаимодействует с окружающей средой и накапливает свой опыт.
Cuando la IDE tuvo su inicio, la respuesta de EUA no fue distinta.
Когда впервые появилась ЕОИ, реакция Америки ничем не отличалась.
Las personas ven las cosas de forma distinta, con puntos de vista distintos.
Разные народы видят мир по-разному, имеют разные точки зрения.
Está en manos de los lectores y ellos lo interpretan de forma distinta.
Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung