Beispiele für die Verwendung von "dormir" im Spanischen
Übersetzungen:
alle192
спать126
уснуть16
сон13
поспать7
засыпать3
спаться2
ночевать1
andere Übersetzungen24
Las agencias de viaje ofrecían en aquellos tiempos también viajes al Oeste, pero uno se debía poner a la cola con un saco de dormir y pasar así toda la noche, o tener "buenos conocidos" en la agencia.
В то время туристические агентства предлагали путешествия на Запад, но нужно было либо стоять в очереди всю ночь, со спальным мешком, либо иметь "хороших друзей" в агентстве.
El alcalde Bloomberg indicó ante la prensa que, debido a esa orden judicial, la ciudad había suspendido la reapertura del espacio al público y a los manifestantes, a los que alertó, sin embargo, que las leyes locales no les permiten volverse a instalar con tiendas de campaña y sacos de dormir.
Мэр Блумберг сказал репортерам, что из-за этого постановления суда город приостановил открытие общественного пространства и демонстранты были об этом проинформированы, но местные законы не позволяют им опять разворачивать палаточные магазины и спальные мешки.
Me tomo dosis fatales de píldoras homeopáticas para dormir.
принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
Alterné el vivir en mi camioneta con dormir con mis amigos.
Я перемежала жизнь в фургоне с ночевками на диване у друзей.
me enchufaron los cables, me hicieron dormir, me dieron los relajantes musculares.
Ко мне подключили провода, усыпили, вкололи миорелаксант.
Me acabo de tomar una dosis para dormir seis días y medio.
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней.
En este caso, el hombre se quedó prendado del tapete de bambú para dormir.
А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка.
Porque, por desgracia, para los hombres dormir poco se ha vuelto un símbolo de virilidad.
Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности.
Ésa es la llamada que los chimpancés realizan antes de irse a dormir al anochecer.
Этот клич издают шимпанзе перед тем, как устроиться на ночлег.
Despues de 30 dias de noches sin dormir finalmente se rindió, y le subió la nota.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
Pero Uds saben, esta es una audiencia TED, y si sigo hablando sobre instituciones, Uds se van a dormir.
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung