Beispiele für die Verwendung von "ecológicas" im Spanischen mit Übersetzung "экологический"

<>
Übersetzungen: alle87 экологический77 экологичный7 andere Übersetzungen3
De estos, sólo la nuclear y la hidráulica son ecológicas. Из перечисленных, только ядерная энергия и энергия воды являются экологически чистыми.
Es un error creer que las preocupaciones ecológicas se pueden abordar solamente a través del crecimiento negativo. Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
A esto añadimos el mapa de las comunidades ecológicas y le agregamos el mapa de las especies. Мы нанесли на карту экологическую среду и наполнили карту данными о видах,
Mientras tanto, las condiciones ecológicas y demográficas de Haití plantearon grandes desafíos de desarrollo que nunca se han superado. Тем временем, экологическая и демографическая ситуация на Гаити привела к проблемам развития, которые до сих пор не решены.
En un cálculo por área, Manhattan tenía más comunidades ecológicas por hectárea que Yosemite, que Yellowstone y que Ambaselli. На единицу площади Манхеттэн имел больше типов экологической среды на гектар, чем национальные парки Йосемити, Йеллоустоун и Амбосели.
De lo contrario, China alcanzaría muy rápidamente sus "límites de crecimiento", con consecuencias ecológicas -y a consecuencia de ello políticas- desastrosas. В противном случае, Китай быстро дойдет до "пределов роста" с катастрофическими экологическими и, как следствие, политическими последствиями.
Quiero reinventar el sistema de envíos y el uso de cajas de cartón en el mundo para que se transformen en huellas ecológicas. Я хочу заново создать систему доставки, и использование картона в мире, так они станут экологическими отпечатками.
Incluso si las ideas ecológicas y evolucionistas de Imanishi fueran problemáticas, él y sus seguidores estuvieron en lo correcto acerca de bastantes cosas. Даже если экологические и эволюционные идеи Иманиши и вызывали сомнения, он и его последователи были во многом правы.
Sin embargo, si se concibe como el dominio de dos procesos dinámicos, la superación de las limitaciones ecológicas podría ser un factor de aceleración del crecimiento. Но если ее спланировать как управление двумя динамическими процессами, преодоление экологического ограничения может послужить ускорению роста.
En la Ford había algunos que creían que todas estas tonterías ecológicas simplemente debían desaparecer y que yo tenía que dejar de frecuentar a los "locos del medio ambiente". Были и такие в Ford, которые были убеждены в исчезновении всего этого экологического разговора, а мне следует прекратить общение c "экологическими фанатиками".
Conducimos un proyecto que se llama Bronx Ecological Stewardship Training que brinda capacitación en restauraciones ecológicas para que la gente de nuestra comunidad pueda aspirar a estos trabajos bien pagados. Мы реализуем проект - "Обучение экологическому управлению в Бронксе", который обеспечивает профессиональную подготовку в области восстановления окружающей среды, чтобы население нашего района могло иметь навыки для выполнения этой высокооплачиваемой работы.
Está en la sostenibilidad ecológica. Это применимо и в экологической устойчивости.
Esto es una red ecológica. Это экологическая сеть.
Miremos en cambio el modelo ecológico. Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель.
Podemos devolverlo a sus fundamentos ecológicos: Мы могли бы вернуть его экологические основы:
Alteramos nuestro nicho ecológico creando la civilización. Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
Luego tomamos los parques y los diagramamos como infraestructura ecológica. Затем мы спланировали парки и разместили их в городе как часть экологической инфраструктуры.
Es una forma, si así quieren llamarle, de altruismo ecológico. И если хотите форма экологического альтруизма.
Una de ellas es que toda sociedad tiene una huella ecológica. Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след.
De manera que no estamos aquí frente a ningún colapso ecológico. Так что здесь никакого экологического кризиса нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.