Beispiele für die Verwendung von "economías" im Spanischen mit Übersetzung "экономика"

<>
Ambos tienen economías de mercado. И там, и там существует рыночная экономика.
Apoyo a las economías locales. Поддержка местной экономики.
Las economías capitalistas no son autoajustables: Экономика капиталистических стран не принадлежит к числу саморегулирующихся:
Modernizar las economías de Oriente Medio Модернизация экономик Ближнего Востока
¿Recuperarán las economías europeas su estabilidad? Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
El mayor aquí en las economías emergentes. Лучшие из развивающихся экономик -
Economías pequeñas, problemas grandes e interdependencia global Маленькие экономики, большие проблемы и глобальная взаимозависимость.
Resulta inútil comparar las dos economías coreanas. Сопоставлять состояние экономики этих двух стран было бы практически бессмыслено.
Las economías parecen seguir una ruta estable, ascendente. Экономики становятся на стабильный путь роста.
Hemos oído bastante sobre cómo funcionan las economías. Мы много слышали о функциях экономики.
sencillamente empujan a las economías hacia recesiones más profundas. они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.
Las sociedades abiertas son incompatibles con las economías cerradas. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
economías escleróticas con un lento aumento de la producción; страны с одеревеневшей экономикой - с медленным ростом производства, недостатком привлекательной работы и отсутствием хороших возможностей для молодых людей;
Las principales economías del mundo están entrando en recesión. Экономика ведущих стран вступает в период спада.
Por fortuna, varias economías en ascenso siguen teniendo amortiguadores. К счастью, некоторые развивающиеся экономики по-прежнему сохраняют подушки безопасности и амортизаторы.
Los temas que se discuten afectan profundamente sus economías. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
Y se convirtieron en lo que llamamos economías emergentes. Они стали называться странами с переходной экономикой.
Cuatro mil millones viven en crecientes pero frágiles economías. 4 миллиарда живут в странах с растущей, но нестабильной экономикой.
Dos economías de renta elevada se encontraron en dificultades. Две высокодоходные экономики сами столкнулись с трудностями.
Otras economías pequeñas han experimentado apreciaciones reales aún más pronunciadas. В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.