Beispiele für die Verwendung von "en contra de" im Spanischen

<>
¿Rapiña en contra de las pensiones? Трепеща перед пенсиями?
En contra de las excepciones francesas Как бороться с французской "исключительностью"
Eso va en contra de mis principios. Это противоречит моим принципам.
El tiempo juega en contra de Yanukóvich. Время не на стороне Януковича.
Va en contra de mis principios decir mentiras Не в моих принципах говорить ложь.
Él estuvo enérgicamente en contra de toda violencia. Он был ярым противником любого насилия.
Para estar seguro, te defiendes en contra de "ellos". Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
De hecho, va en contra de su supervivencia natural. фактически, он является помехой в этой борьбе.
Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones. В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
La guerra en contra de las drogas tiene muchas formas. Борьба с наркотиками принимает различные формы.
Algunas religiones están en contra de la donación de órganos. Некоторые религии запрещают донорство органов.
Algunos países tratan de luchar en contra de este círculo vicioso. Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
En contra de las probabilidades, este coro vocal L.G.B.T. Немыслимо, но этот ЛГБТ хор
Romper el pacto iría en contra de los intereses de ambas partes. Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон.
Algunos emprendieron acciones legales en contra de los perpetradores, frecuentemente sus padres ancianos. Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
No obstante, la condena en contra de Beteta fue sólo una victoria parcial. Однако осуждение Бетета было только частичной победой.
Ahora hemos aprendido que también va en contra de una política económica sana. Теперь мы поняли, что это противоречит и здравой экономической политике.
La industria tabacalera ha ejercido una presión enorme en contra de la ley. Представители табачной промышленности усиленно противодействовали принятию этого закона.
Conduje los pilotes en contra de la marea de arena, tabla por tabla. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
Eso cambió cuando empezó el bombardeo de los EU en contra de los talibanes. Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.